στρατηλατέω: Difference between revisions
ἡμῶν δ' ὅσα καὶ τὰ σώματ' ἐστὶ τὸν ἀριθμὸν καθ' ἑνός, τοσούτους ἔστι καὶ τρόπους ἰδεῖν → whatever number of persons there are, the same will be found the number of minds and of characters
(4) |
(1b) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''στρᾰτηλᾰτέω:''' <b class="num">1)</b> совершать военный поход, идти войной (ἐπὶ Μήδους Her.): στρατηλατοῦσαι Aesch. отправившиеся в поход (амазонки);<br /><b class="num">2)</b> предводительствовать, стоять во главе, командовать (τινος и τινι Eur.). | |elrutext='''στρᾰτηλᾰτέω:''' <b class="num">1)</b> совершать военный поход, идти войной (ἐπὶ Μήδους Her.): στρατηλατοῦσαι Aesch. отправившиеся в поход (амазонки);<br /><b class="num">2)</b> предводительствовать, стоять во главе, командовать (τινος и τινι Eur.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=στρᾰτηλᾰτέω, fut. -ήσω<br /><b class="num">I.</b> to [[lead]] an [[army]] [[into]] the [[field]], Hdt., Aesch., etc.<br /><b class="num">II.</b> c. gen. to be [[commander]] of, to [[command]], Eur.; c. dat., Eur. [from στρᾰτηλάτης] | |||
}} | }} |
Revision as of 01:10, 10 January 2019
English (LSJ)
A lead an army into the field, ἐπί τινας, ἐπὶ χώρην, Hdt. 1.124, 5.31, cf. 7.5; ἐκεῖσε A.Pers.717 (troch.); δεῦρο E.Heracl.465: abs., Hdt.7.10.θ, A.Eu.687, E.IA1195. II c. gen., to be commander of, command, Id.HF61, Rh.276: c. dat., Id.Ba.52, El.321,917.
German (Pape)
[Seite 951] ein Heer in's Feld führen; absolut, ἐκεῖσε, Aesch. Pers. 307; Eum. 657; Her. 7, 10; – gew. ἐπί τινα, ἐπὶ χώραν; Eur. oft, wie Her., 1, 122. 7, 5; – auch c. gen. u. dat., anführen, befehligen.
Greek (Liddell-Scott)
στρᾰτηλᾰτέω: ὁδηγῶ στρατὸν εἰς τὴν μάχην, εἰς πόλεμον, ἐπί τινα, ἐπὶ χώραν Ἡροδ. 1. 124, 5. 31, κ.ἀλλ.· στρ. ἐκεῖσε Αἰσχύλ. Πέρσ. 717· δεῦρο Εὐρ. Ἡρακλ. 465· ἀπολ., Ἡρόδ. 7. 108. Αἰσχύλ. Εὐμ. 687. ΙΙ. μετὰ γεν., εἶμαι διοικητής, διοικῶ, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 61, Ρῆσ. 276· μετὰ δοτικ., ὁ αὐτ. ἐν Βάκχ. 52, Ἠλ. 321, 917.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
1 être chef d’armée;
2 diriger une expédition contre, dat. ou ἐπί et l’acc..
Étymologie: στρατηλάτης.
Greek Monotonic
στρᾰτηλᾰτέω: μέλ. -ήσω,
I. οδηγώ το στράτευμα στο πεδίο της μάχης, σε Ηρόδ., Αισχύλ. κ.λπ.
II. με γεν., είμαι διοικητής, διοικώ, εξουσιάζω, σε Ευρ.· με δοτ., στον ίδ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
στρατηλατέω [στρατηλάτης] Ion. imperf. 3 sing. ἐστρατηλάτεε, imper. στρατηλάτεε, inf. στρατηλατέειν, ptc. στρατηλατέων met het leger te velde trekken, een veldtocht ondernemen, met ἐπί + acc. tegen. in een veldtocht het bevel voeren over, met gen., met dat.
Russian (Dvoretsky)
στρᾰτηλᾰτέω: 1) совершать военный поход, идти войной (ἐπὶ Μήδους Her.): στρατηλατοῦσαι Aesch. отправившиеся в поход (амазонки);
2) предводительствовать, стоять во главе, командовать (τινος и τινι Eur.).
Middle Liddell
στρᾰτηλᾰτέω, fut. -ήσω
I. to lead an army into the field, Hdt., Aesch., etc.
II. c. gen. to be commander of, to command, Eur.; c. dat., Eur. [from στρᾰτηλάτης]