κάρδαμον: Difference between revisions

From LSJ

σφάγιον ἐπ' ὀλέθρῳ, γυναικεῖον ἀμφικεῖσθαι μόρον → my wife's death, lies upon me, bringing destruction after death | Is it that now there waits in store for me, my own wife's death to crown my misery

Source
(1ab)
m (Text replacement - "mdlsjtxt=!" to "mdlsjtxt=")
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=!κάρδᾰμον, ου, τό,<br />a [[kind]] of cress, Lat. [[nasturtium]], or its [[seed]], [[which]] was eaten like [[mustard]] by the Persians, Xen.; in pl. cresses, Ar.;—metaph., βλέπειν κάρδαμα, i. e. [[look]] [[sharp]] and [[stinging]], Ar.
|mdlsjtxt=κάρδᾰμον, ου, τό,<br />a [[kind]] of cress, Lat. [[nasturtium]], or its [[seed]], [[which]] was eaten like [[mustard]] by the Persians, Xen.; in pl. cresses, Ar.;—metaph., βλέπειν κάρδαμα, i. e. [[look]] [[sharp]] and [[stinging]], Ar.
}}
}}

Revision as of 10:20, 20 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κάρδᾰμον Medium diacritics: κάρδαμον Low diacritics: κάρδαμον Capitals: ΚΑΡΔΑΜΟΝ
Transliteration A: kárdamon Transliteration B: kardamon Transliteration C: kardamon Beta Code: ka/rdamon

English (LSJ)

τό,

   A nose-smart, Lepidium sativum, of which the seed was eaten like mustard, X.Cyr.1.2.8, POxy.1429.5, Ael.VH3.39: pl., Ar.Nu.234; κάρδαμ' ἐσκευασμένα Eub.36: metaph., βλέπειν κάρδαμα look sharp and stinging, Ar.V.455: prov. of worthless things, ὅσῳ διαφέρει σῦκα καρδάμων Henioch.4.2.

German (Pape)

[Seite 1326] τό, eine Art Kresse mit bitterem Kraut, deren Saamen wie Senf gegessen wurde, gew. im plur.; Ar. Th. 617; κάρδαμ' ἐσκευασμένα Eubul. bei Ath. VIII, 347 d; bes. von den Persern gegessen, Xen. Cyr. 1, 2, 8 u. A.; vgl. Schol. Ar. Nub. 235; – κάρδαμα βλέπειν, neben ὀξύθυμος u. δίκαιος, nach Kresse aussehen, ein saures, barsches Gesicht machen, Ar. Vesp. 455.

Greek (Liddell-Scott)

κάρδᾰμον: τό, ὡς καὶ νῦν, Λατ. nasturtium, ἢ ὁ σπόρος αὐτοῦ ὃν οἱ Πέρσαι ἔτριβον καὶ ἤσθιον ὡς νῦν ἐσθίομεν τὸ σίναπι, Ξεν. Κύρ. 1. 2, 8, Perizon. εἰς Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 3. 39· ἐν τῷ πληθ., πάσχει δὲ ταὐτὸ τοῦτο καὶ τὰ κάρδαμα (δηλ. ἕλκουσι πρὸς ἑαυτὰ τὴν ἰκμάδα) Ἀριστοφ. Νεφ. 234· κάρδαμ’ ἐσκευασμένα Εὔβουλος ἐν «Ἰξίονι» 1. 4· - μεταφ., βλέπειν κάρδαμα, δηλ. ῥίπτειν δριμὺ βλέμμα (ὡς τὸ νᾶπυ, δριμὺ βλέπειν), ὀξυθύμων καὶ δικαίων καὶ βλεπόντων κάρδαμα Ἀριστοφ. Σφ. 455· - παροιμ. ἐπὶ μηδαμινῶν πραγμάτων, ὅσῳ διαφέρει σῦκα καρδάμων (πρβλ. τὸ τοῦ Ὁρατίου quid distent aera lup nis), Ἡνίοχος ἐν «Τροχίλῳ» 1. 2.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
cresson, plante.
Étymologie: DELG emprunt prob. - myc. ka-da-mi-ja - le skr. kardamah désigne une plante totalement inconnue.

Greek Monotonic

κάρδᾰμον: τό, είδος κάρδαμου, Λατ. nasturtium ή ο σπόρος του, ο οποίος τρώγονταν όπως η μουστάρδα, σινάπι από τους Πέρσες, σε Ξεν.· σε πληθ., κάρδαμα, σε Αριστοφ.· μεταφ., βλέπειν κάρδαμα, δηλ. κοιτάζει με οξύ και διαπεραστικό βλέμα, στον ίδ.

Russian (Dvoretsky)

κάρδαμον: τό тж. pl. кардам(он), кресс (разновидность растения с острым вкусом, семена которого употреблялись в пищу в качестве приправы) Plut.: κάρδαμα βλέπειν Arph. сурово глядеть.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κάρδαμον -ου, τό tuinkers; overdr.: βλέπειν κάρδαμα indringend kijken Aristoph. Ve. 455.

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: nose-smart, Lepidium sativum (X., Ar.).
Other forms: Also παρδαμάλη (Phot.).
Compounds: As 1. member in καρδάμωμον, haplological for καρδαμ-άμωμον n. cardamum (Thphr., Dsc.; on the formation Schwyzer 263).
Derivatives: καρδαμίς = κάρδαμον (Nic., Plu.; after κεδρίς a. o., Chantraine Formation 343); καρδαμίνη id., also = σισύμβριον a. o. (Dsc.; Chantraine 204); καρδαμάλη Persian cake from κάρδαμον (Trypho ap. Ath.; as ἀμυγδάλη a. o.); καρδαμίζω "talk cress", i. e. talk nonsense (Nic. Th. 617). - Sideform καρδάνη id. (Gloss.; after βοτάνη?).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Among the plant names in -αμον (Schwyzer 494, Chantraine 133) there are several clear loan-words, so will be κάρδαμον. Doubtful suggestion in Strömberg Wortstudien 38: from *κάρδος = κράδος twig in καρδίδιον, ἀνα-, κατακάρδιον. Not better Grošelj Razprave 2, 41: to σκόροδον. - Skt. kardamaḥ is a further unknown plant, so connection with κάρδαμον remains uncertain\/improbable; cf. Mayrhofer KEWA s. v. - -αμον is a Pre-Greek suffix, Fur. 64 n. 269. The word has been connected with Hitt. karšani an alcalic plant, Fur. 252.

Middle Liddell

κάρδᾰμον, ου, τό,
a kind of cress, Lat. nasturtium, or its seed, which was eaten like mustard by the Persians, Xen.; in pl. cresses, Ar.;—metaph., βλέπειν κάρδαμα, i. e. look sharp and stinging, Ar.