δυσπαλής: Difference between revisions
Ζῆν οὐκ ἔδει γυναῖκα κατὰ πολλοὺς τρόπους → Nullam esse decuit feminam multis modis → Kein Leben steht der Frau aus vielen Gründen zu
(1ab) |
m (Text replacement - " . ." to "…") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dyspalis | |Transliteration C=dyspalis | ||
|Beta Code=duspalh/s | |Beta Code=duspalh/s | ||
|Definition=ές, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to wrestle with</b>, δίνα <span class="bibl">Id.<span class="title">Eu.</span>559</span> (lyr.); <b class="b2">difficult</b>, c. inf., <b class="b3"> | |Definition=ές, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to wrestle with</b>, δίνα <span class="bibl">Id.<span class="title">Eu.</span>559</span> (lyr.); <b class="b2">difficult</b>, c. inf., <b class="b3">διακρίνειν… δυσπαλές [ἐστι</b>] <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>8.25</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">P.</span>4.273</span>, Cerc.<span class="title">Fr.Oxy.</span>26. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">dangerous, noxious</b>, ῥίζαι <span class="bibl">A.R.4.52</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">stubborn</b>, <span class="bibl">Nicom.<span class="title">Harm.</span> 3</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:15, 26 February 2019
English (LSJ)
ές,
A hard to wrestle with, δίνα Id.Eu.559 (lyr.); difficult, c. inf., διακρίνειν… δυσπαλές [ἐστι] Pi.O.8.25, cf.P.4.273, Cerc.Fr.Oxy.26. 2 dangerous, noxious, ῥίζαι A.R.4.52. 3 stubborn, Nicom.Harm. 3.
German (Pape)
[Seite 686] ές, wogegen schwer zu ringen ist; δίνη Aesch. Eum. 509; übh. = schwierig, δυσπαλές ἐστι, c. inf., Pind. Ol. 8 25 P. 4, 273; ῥίζαι, wogegen man sich schwer schützen kann, Ap. Rh. 4, 52.
Greek (Liddell-Scott)
δυσπᾰλής: -ές, δυσπάλαιστος, δίνη Αἰσχύλ. Εὐμ. 559· δύσκολος, μετ’ ἀπαρ., διακρίνειν… δυσπαλές [ἐστι] Πίνδ. Ο. 8. 33, πρβλ. Π. 4. 448. 2) κινδυνώδης, βλαβερός, ῥίζαι Ἀπολλών. Ρόδ. Δ. 52.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
irrésistible.
Étymologie: δυσ-, πάλη.
English (Slater)
δυσπᾰλής
1 hard to wrestle with, met., difficult ὀρθᾷ διακρῖναι φρενὶ μὴ παρὰ καιρὸν δυσπαλές (sc. ἐστί) (O. 8.25) ἐπὶ χώρας αὖτις ἕσσαι δυσπαλὲς δὴ γίνεται (P. 4.273)
Spanish (DGE)
(δυσπᾰλής) -ές
1 irresistible δίνα A.Eu.559
•que es una lucha difícil ὀρθᾷ διακρῖναι φρενὶ ... δυσπαλές difícil lucha es dirimir con juicio recto Pi.O.8.25, cf. P.4.273, Cerc.18.
2 fig. resistente al cambio ἐποχαί op. εὐκύμαντος Nicom.Harm.3.
3 peligroso, nocivo ῥίζαι A.R.4.52.
Greek Monolingual
δυσπαλής, -ές (Α)
1. δυσπάλαιστος
2. δύσκολος
3. δύσκαμπτος, σκληρός
4. επιβλαβής.
Greek Monotonic
δυσπᾰλής: -ές (πάλη), δύσκολος στο να παλέψει κάποιος μαζί του, ακατανίκητος, σε Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
δυσπᾰλής:
1) Aesch. = δυσπάλαιστος;
2) крайне трудный Pind.