vulgaris: Difference between revisions
Ὁ κόσμος σκηνή, ὁ βίος πάροδος· ἦλθες, εἶδες, ἀπῆλθες → The world is a stage, life is your entrance: you came, you saw, you departed (Democritus fr. 115 D-K)
(3_14) |
(3) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=vulgāris (volgāris), e ([[vulgus]]), [[allgemein]], a) [[durchgängig]], (allen) [[gemein]], [[bei]] allen [[gewöhnlich]], alltäglich, [[allbekannt]], [[exordium]], Cornif. rhet.: hominum [[consuetudo]], Cic.: [[liberalitas]], [[gegen]] alle [[geübt]], Cic.: artes, Cic.: [[opinio]], Cic.: [[cotidianus]] et [[vulgaris]] [[exitus]], Sen. – [[nihil]] [[tam]] [[vile]], [[tam]] vulgare est, [[cuius]] etc., Cic. – [[illa]] vulgaria (jenes Alltägliche, jene alltäglichen Komplimente) »Eho [[quid]] agis?« Plin. ep. – Italiae vulgare est [[mit]] folg. Infin., es ist in Italien [[gewöhnlich]], [[etwas]] Gewöhnliches, Plin. 14, 120 u.a. – subst., α) vulgāres, ium, m., die [[Leute]] aus dem Volke, der gemeine [[Mann]], [[sicut]] vulgares dicunt, Augustin. epist. 60, 1. – β) vulgāria, ium, n., das Gewöhnliche, anteponantur rara vulgaribus, Cic.: [[ieiunus]] [[raro]] [[stomachus]] vulgaria temnit, Hor. – b) v. Buhldirnen, [[öffentlich]], [[gemein]], [[scortum]], Cic.: puellae, Ov.: [[mulier]], Suet. | |georg=vulgāris (volgāris), e ([[vulgus]]), [[allgemein]], a) [[durchgängig]], (allen) [[gemein]], [[bei]] allen [[gewöhnlich]], alltäglich, [[allbekannt]], [[exordium]], Cornif. rhet.: hominum [[consuetudo]], Cic.: [[liberalitas]], [[gegen]] alle [[geübt]], Cic.: artes, Cic.: [[opinio]], Cic.: [[cotidianus]] et [[vulgaris]] [[exitus]], Sen. – [[nihil]] [[tam]] [[vile]], [[tam]] vulgare est, [[cuius]] etc., Cic. – [[illa]] vulgaria (jenes Alltägliche, jene alltäglichen Komplimente) »Eho [[quid]] agis?« Plin. ep. – Italiae vulgare est [[mit]] folg. Infin., es ist in Italien [[gewöhnlich]], [[etwas]] Gewöhnliches, Plin. 14, 120 u.a. – subst., α) vulgāres, ium, m., die [[Leute]] aus dem Volke, der gemeine [[Mann]], [[sicut]] vulgares dicunt, Augustin. epist. 60, 1. – β) vulgāria, ium, n., das Gewöhnliche, anteponantur rara vulgaribus, Cic.: [[ieiunus]] [[raro]] [[stomachus]] vulgaria temnit, Hor. – b) v. Buhldirnen, [[öffentlich]], [[gemein]], [[scortum]], Cic.: puellae, Ov.: [[mulier]], Suet. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=vulgaris vulgaris, vulgare ADJ :: usual, common, commonplace, everyday; of the common people; shared by all | |||
}} | }} |
Revision as of 17:20, 27 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
vulgāris: (volg-), e (ante- and postclass. collat. form vulgārius, a, um, Afran., Nov., and Turp. ap. Non. p. 488, 26 sq.; Gell. 1, 22, 2; 3, 16, 18; 12, 10, 6; 16, 5, 1), adj. vulgus,
I of or belonging to the great mass or multitude, general, usual, ordinary, every-day, common, commonplace, vulgar (freq. and class.): in omni arte, cujus usus vulgaris communisque non sit, Cic. Fin. 3, 1, 3: in communi vitā et vulgari hominum consuetudine, id. de Or. 1, 58, 248: vulgaris popularisque sensus, id. ib. 1, 23, 108: liberalitas, i. e. exlended to all, id. Off. 1, 16, 52: vulgaria et obsoleta sunt, id. Quint. 18, 56: vulgari et pervagatā declamatione contendere, id. Planc. 19, 47; cf.: ut pervagatum et vulgare videatur, id. Or. 57, 195: nihil tam vile neque tam vulgare est, cujus, etc., id. Rosc. Am. 26, 71: commendatio, id. Fam. 1, 3, 2: opinio, id. de Or. 1, 23, 109: artes, id. Rosc. Am. 46, 134: jejunus raro stomachus vulgaria temnit, Hor. S. 2, 2, 38: coetus vulgares spernere, id. C. 3, 2, 23: prostratas arbores restitui ... vulgare est, is a common thing, Plin. 16, 31, 57, § 131; 14, 19, 24, § 120: vocabula, Quint. 1, 1, 34: verba, id. 10 1, 9, No comp. or sup. — vulgā-rĭter, after the ordinary or common manner, commonly, vulgarly (very rare): non vulgariter nec ambitiose scribere, Cic. Fam. 13, 69, 1 (dub.); Plin. 8, 5, 5, §§ 13 and 28; 28, 14, 58, § 204.
Latin > French (Gaffiot 2016)
vulgāris¹⁰ (volg-), e (vulgus), qui concerne la foule, général, ordinaire, commun, banal : vulgaris liberalitas Cic. Off. 1, 52, la générosité qui s’étend à tous ; nihil mihi occurrit nisi aut exile aut nugatorium aut vulgare aut commune Cic. de Or. 2, 315, [en parl. d’un exorde] il ne me vient rien à l’esprit que des idées sèches, puériles, banales que tout le monde peut trouver], applicables partout ; vulgaria Hor. S. 2, 2, 38, les plats communs || vulgare est avec prop. inf. Plin. 16, 131, c’est une habitude que.
Latin > German (Georges)
vulgāris (volgāris), e (vulgus), allgemein, a) durchgängig, (allen) gemein, bei allen gewöhnlich, alltäglich, allbekannt, exordium, Cornif. rhet.: hominum consuetudo, Cic.: liberalitas, gegen alle geübt, Cic.: artes, Cic.: opinio, Cic.: cotidianus et vulgaris exitus, Sen. – nihil tam vile, tam vulgare est, cuius etc., Cic. – illa vulgaria (jenes Alltägliche, jene alltäglichen Komplimente) »Eho quid agis?« Plin. ep. – Italiae vulgare est mit folg. Infin., es ist in Italien gewöhnlich, etwas Gewöhnliches, Plin. 14, 120 u.a. – subst., α) vulgāres, ium, m., die Leute aus dem Volke, der gemeine Mann, sicut vulgares dicunt, Augustin. epist. 60, 1. – β) vulgāria, ium, n., das Gewöhnliche, anteponantur rara vulgaribus, Cic.: ieiunus raro stomachus vulgaria temnit, Hor. – b) v. Buhldirnen, öffentlich, gemein, scortum, Cic.: puellae, Ov.: mulier, Suet.
Latin > English
vulgaris vulgaris, vulgare ADJ :: usual, common, commonplace, everyday; of the common people; shared by all