excerpo: Difference between revisions
λίγεια μινύρεται θαμίζουσα μάλιστ' ἀηδών → the sweet-voiced nightingale mourns constantly, the sweet-voiced nightingale most loves to warble
(3_5) |
(2) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ex-cerpo, cerpsī, cerptum, ere (ex u. [[carpo]]), I) eig., klaubend [[herausheben]], herausklauben, semina pomis, Hor. [[sat]]. 2, 3, 272: testas (ostreorum) et [[ossa]], Sen. ep. 95, 27. – II) übtr.: A) [[herausnehmen]], -[[heben]], d.i. 1) = [[auslesen]], [[auswählen]], [[bes]]. [[auch]] [[schriftlich]] [[sich]] [[ausziehen]], [[einen]] [[Auszug]] [[machen]], excerpere ex his ipsis ([[malis]]), si [[quid]] inesset [[boni]], Cic. – vom Exzerpieren, exc. [[quod]] [[quisque]] commodissime praecipere videbatur, Cic.: exc. nomina omnium ex iuniorum tabulis (aus den Listen), Liv.: exc. epistulam istam malā [[fide]], Apul.: [[posco]] [[librum]] T. Livii et [[quasi]] per [[otium]] [[lego]] [[atque]] [[etiam]], ut coeperam, [[excerpo]], Plin. ep.: [[nihil]] legit, [[quod]] [[non]] excerperet, Plin. ep.: pauca ex Gorgia Platonis a prioribus [[imperite]] excerpta legere contenti, Quint.: ea (verba) [[Crispus]] [[Sallustius]] excerpsit ex Originibus Catonis, Suet.: [[memini]] me excerpsisse ex Ciceronis epistulis ea [[dumtaxat]], quibus inesset [[aliqua]] de [[eloquentia]] [[vel]] [[philosophia]] [[disputatio]], [[Fronto]]. – subst., [[excerptum]], ī, n., der [[Auszug]], das Exzerpt, Coelianum, M. Aurel. [[bei]] [[Fronto]] ep. ad M. Caes. 1, 9 (= ep. Graec. 6. p. 253 N.): Plur., Sen. ep. 33, 3 M. [[Fronto]] ep. ad Anton. imp. 2, 5. – 2) [[als]] [[vorzüglich]] [[heraus]]-, [[hervorheben]], paucos, Quint. 10, 1, 45. Tac. dial. 26. – 3) prägn., [[ausrotten]], omnem nobilitatis indolem (jungen [[Adel]]), Val. Max. 7, 3, 2. – B) [[ausscheiden]], [[absondern]], [[streichen]], de [[numero]], Cic.: se [[numero]] illorum, Hor.: se consuetudini hominum, [[sich]] [[entziehen]], Sen.: so [[auch]] se [[vulgo]], u. bl. se, [[sich]] vom Volke [[absondern]], Sen. | |georg=ex-cerpo, cerpsī, cerptum, ere (ex u. [[carpo]]), I) eig., klaubend [[herausheben]], herausklauben, semina pomis, Hor. [[sat]]. 2, 3, 272: testas (ostreorum) et [[ossa]], Sen. ep. 95, 27. – II) übtr.: A) [[herausnehmen]], -[[heben]], d.i. 1) = [[auslesen]], [[auswählen]], [[bes]]. [[auch]] [[schriftlich]] [[sich]] [[ausziehen]], [[einen]] [[Auszug]] [[machen]], excerpere ex his ipsis ([[malis]]), si [[quid]] inesset [[boni]], Cic. – vom Exzerpieren, exc. [[quod]] [[quisque]] commodissime praecipere videbatur, Cic.: exc. nomina omnium ex iuniorum tabulis (aus den Listen), Liv.: exc. epistulam istam malā [[fide]], Apul.: [[posco]] [[librum]] T. Livii et [[quasi]] per [[otium]] [[lego]] [[atque]] [[etiam]], ut coeperam, [[excerpo]], Plin. ep.: [[nihil]] legit, [[quod]] [[non]] excerperet, Plin. ep.: pauca ex Gorgia Platonis a prioribus [[imperite]] excerpta legere contenti, Quint.: ea (verba) [[Crispus]] [[Sallustius]] excerpsit ex Originibus Catonis, Suet.: [[memini]] me excerpsisse ex Ciceronis epistulis ea [[dumtaxat]], quibus inesset [[aliqua]] de [[eloquentia]] [[vel]] [[philosophia]] [[disputatio]], [[Fronto]]. – subst., [[excerptum]], ī, n., der [[Auszug]], das Exzerpt, Coelianum, M. Aurel. [[bei]] [[Fronto]] ep. ad M. Caes. 1, 9 (= ep. Graec. 6. p. 253 N.): Plur., Sen. ep. 33, 3 M. [[Fronto]] ep. ad Anton. imp. 2, 5. – 2) [[als]] [[vorzüglich]] [[heraus]]-, [[hervorheben]], paucos, Quint. 10, 1, 45. Tac. dial. 26. – 3) prägn., [[ausrotten]], omnem nobilitatis indolem (jungen [[Adel]]), Val. Max. 7, 3, 2. – B) [[ausscheiden]], [[absondern]], [[streichen]], de [[numero]], Cic.: se [[numero]] illorum, Hor.: se consuetudini hominum, [[sich]] [[entziehen]], Sen.: so [[auch]] se [[vulgo]], u. bl. se, [[sich]] vom Volke [[absondern]], Sen. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=excerpo excerpere, excerpsi, excerptus V :: pick out; select | |||
}} | }} |
Revision as of 02:55, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
ex-cerpo: psi, ptum, 3, v. a. carpo,
I to pick or take out. *
I Lit.: semina pomis, Hor. S. 2, 3, 272.—
II Trop. (class.).
A To pick out, choose, select, gather: non solum ex malis eligere minima oportere, sed etiam excerpere ex ipsis, si quid inesset boni, Cic. de Off. 3, 1, 3: quod quisque (scriptorum) commodissime praecipere videbatur, excerpsimus, made extracts, selections, id. Inv. 2, 2, 4; so, verba ex Originibus Catonis, Aug. ap. Suet. Aug. 86: nihil umquam legit, quod non excerperet, Plin. Ep. 3, 5, 10; cf. id. ib. 6, 20, 5; Sen. Ep. 33, 2; Quint. 9, 1, 24; 10, 2, 13: ex libris qui chronici appellantur ... easque excerptiones digerere, Gell. 17, 21, 1 et saep.: paucos enim, qui sunt eminentissimi, excerpere in animo est, to single out, make prominent, Quint. 10, 1, 45; 7, 1, 29.—Hence, subst.: excerptum, i, n., an extract, selection, excerpt from a book or writing: ex Gorgiā Platonis, Quint. 2, 15, 24: Coelianum. M. Aurel. ap. Front. Ep. ad M. Caes. 1, 9.—Plur., M. Aurel. ap. Front. Ep. ad M. Caes. 2, 5; Sen. Ep. 33, 3.—
B To take out, strike or leave out, except, omit: non enim, si est facilius, eo de numero quoque est excerpendum, Cic. de Or. 2, 11, 47; cf.: me illorum excerpam numero, Hor. S. 1, 4, 40: tu id, quod boni est, excerpis: dicis, quod mali est, Ter. Phorm. 4, 4, 18.—
C To withdraw one's self: se consuetudini hominum, Sen. Ep. 5: se vulgo, id. Brev. Vit. 18; and simply se, id. Ep. 18.
Latin > French (Gaffiot 2016)
excerpō,¹¹ psī, ptum, ĕre (ex, carpo), tr.
1 tirer de, extraire, recueillir, faire un choix dans : excerpere ex malis, si quid inest boni Cic. Off. 3, 3, prendre dans les maux ce qu’il peut y avoir de bien ; nihil legit, quod non excerperet Plin. Min. Ep. 3, 5, 10, il n’a pas fait de lecture sans en tirer des extraits
2 séparer, mettre à part, mettre à l’écart : Ter. Phorm. 698 ; de numero excerpere Cic. de Or. 2, 47 ; numero excerpere Hor. S. 1, 4, 40, retrancher du nombre ; excerpere se vulgo Sen. Brev. 18, 1, se séparer de la foule ; se consuetudini hominum Sen. Ep. 5, 2, se soustraire aux habitudes du monde.
Latin > German (Georges)
ex-cerpo, cerpsī, cerptum, ere (ex u. carpo), I) eig., klaubend herausheben, herausklauben, semina pomis, Hor. sat. 2, 3, 272: testas (ostreorum) et ossa, Sen. ep. 95, 27. – II) übtr.: A) herausnehmen, -heben, d.i. 1) = auslesen, auswählen, bes. auch schriftlich sich ausziehen, einen Auszug machen, excerpere ex his ipsis (malis), si quid inesset boni, Cic. – vom Exzerpieren, exc. quod quisque commodissime praecipere videbatur, Cic.: exc. nomina omnium ex iuniorum tabulis (aus den Listen), Liv.: exc. epistulam istam malā fide, Apul.: posco librum T. Livii et quasi per otium lego atque etiam, ut coeperam, excerpo, Plin. ep.: nihil legit, quod non excerperet, Plin. ep.: pauca ex Gorgia Platonis a prioribus imperite excerpta legere contenti, Quint.: ea (verba) Crispus Sallustius excerpsit ex Originibus Catonis, Suet.: memini me excerpsisse ex Ciceronis epistulis ea dumtaxat, quibus inesset aliqua de eloquentia vel philosophia disputatio, Fronto. – subst., excerptum, ī, n., der Auszug, das Exzerpt, Coelianum, M. Aurel. bei Fronto ep. ad M. Caes. 1, 9 (= ep. Graec. 6. p. 253 N.): Plur., Sen. ep. 33, 3 M. Fronto ep. ad Anton. imp. 2, 5. – 2) als vorzüglich heraus-, hervorheben, paucos, Quint. 10, 1, 45. Tac. dial. 26. – 3) prägn., ausrotten, omnem nobilitatis indolem (jungen Adel), Val. Max. 7, 3, 2. – B) ausscheiden, absondern, streichen, de numero, Cic.: se numero illorum, Hor.: se consuetudini hominum, sich entziehen, Sen.: so auch se vulgo, u. bl. se, sich vom Volke absondern, Sen.
Latin > English
excerpo excerpere, excerpsi, excerptus V :: pick out; select