κωμόπολις: Difference between revisions
διὸ καὶ μεταλάττουσι τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν αἱ δοκοῦσαι παρθένοι τῶν εἰδώλων → therefore those professing to be virgins of the idols even change the natural use into the unnatural (Origen, commentary on Romans 1:26)
(1ba) |
(c2) |
||
Line 36: | Line 36: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=κωμό-πολις, εως [[κώμη]]<br />a [[village]]-[[town]], i. e. a [[place]] not entitled to be called a [[πόλις]], NTest. | |mdlsjtxt=κωμό-πολις, εως [[κώμη]]<br />a [[village]]-[[town]], i. e. a [[place]] not entitled to be called a [[πόλις]], NTest. | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':komÒpolij 可摩-坡利士<p>'''詞類次數''':名詞(1)<p>'''原文字根''':鄉村-諸(市)<p>'''字義溯源''':無城牆的鄉鎮,鄉村,村鎮-城市;由([[κώμη]])=小村)與([[πόλις]])*=城,鎮)組成;而 ([[κώμη]])出自([[κεῖμαι]])*=躺)。(參讀 斯9:19)<p/>'''出現次數''':總共(1);可(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 鄉村(1) 可1:38 | |||
}} | }} |
Revision as of 21:05, 2 October 2019
English (LSJ)
εως, ἡ,
A village-town, i.e. a place not entitled to be called a πόλις, Str.12.2.6, al., Ev.Marc.1.38.
German (Pape)
[Seite 1544] εως, ἡ, ein stadtähnliches, großes Dorf, Marktflecken, Strab. XII, 517. 557.
Greek (Liddell-Scott)
κωμόπολις: -εως, ὁ, (κώμη), πόλις μικρὰ ὡς χωρίον, μὴ δυναμένη νὰ ὀνομασθῇ πόλις, Στράβ. 537, 557, 568, Κ. Δ.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
gros bourg, petite ville.
Étymologie: κώμη, πόλις.
English (Strong)
from κώμη and πόλις; an unwalled city: town.
English (Thayer)
κωμοπολεως, ἡ, a village approximating in size and number of inhabitants to a city, a village-city, a town (German Marktflecken): Strabo; (Aq. Theod. (Field)); often in the Byzantine writings of the middle ages.)
Greek Monotonic
κωμόπολις: -εως, ὁ (κώμη), κωμόπολη, δηλ. τόπος που δεν δικαιούται να ονομάζεται πόλις, σε Καινή Διαθήκη
Russian (Dvoretsky)
κωμόπολις: εως ἡ городок, местечко NT.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κωμόπολις -εως, ἡ [κώμη, πόλις] stadje.
Middle Liddell
κωμό-πολις, εως κώμη
a village-town, i. e. a place not entitled to be called a πόλις, NTest.
Chinese
原文音譯:komÒpolij 可摩-坡利士詞類次數:名詞(1)
原文字根:鄉村-諸(市)
字義溯源:無城牆的鄉鎮,鄉村,村鎮-城市;由(κώμη)=小村)與(πόλις)*=城,鎮)組成;而 (κώμη)出自(κεῖμαι)*=躺)。(參讀 斯9:19)
出現次數:總共(1);可(1)
譯字彙編:
1) 鄉村(1) 可1:38