σκωληκόβρωτος: Difference between revisions

From LSJ

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque
(1b)
(c2)
Line 36: Line 36:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=σκωληκό-βρωτος, ον, [[βιβρώσκω]]<br />eaten of worms, NTest.
|mdlsjtxt=σκωληκό-βρωτος, ον, [[βιβρώσκω]]<br />eaten of worms, NTest.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':skwlhkÒbrwtoj 士可累可-不羅拖士<p>'''詞類次數''':形容詞(1)<p>'''原文字根''':蟲-餵(過)食物<p>'''字義溯源''':蟲咬了,(被)蟲所咬;由([[σκώληξ]])*=蟲)與([[βιβρώσκω]])*=喫)組成<p/>'''出現次數''':總共(1);徒(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 蟲所咬(1) 徒12:23
}}
}}

Revision as of 21:45, 2 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σκωληκόβρωτος Medium diacritics: σκωληκόβρωτος Low diacritics: σκωληκόβρωτος Capitals: ΣΚΩΛΗΚΟΒΡΩΤΟΣ
Transliteration A: skōlēkóbrōtos Transliteration B: skōlēkobrōtos Transliteration C: skolikovrotos Beta Code: skwlhko/brwtos

English (LSJ)

ον,

   A worm-eaten, of a tree, ib.3.12.6, CP5.9.1; γῆ PTeb.701.81 (iii B.C.), PSI5.490.14 (iii B.C.).    2 eaten of worms, of a man, Act.Ap.12.23.

German (Pape)

[Seite 909] von Würmern gefressen, N. T.; wurmstichig, Theophr.

Greek (Liddell-Scott)

σκωληκόβρωτος: -ον, ὁ ὑπὸ σκωλήκων φαγωμένος, ἐπὶ δένδρου, Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 5. 9, 1· ὁ σκωλήκων πεπληρωμένος, ἐπὶ ἀνθρώπου, Πράξ. Ἀποστ. ιβ΄, 23· πρβλ. σκωληκοτόκος.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 mangé des vers;
2 piqué des vers.
Étymologie: σκώληξ, βιβρώσκω.

English (Strong)

from σκώληξ and a derivative of βιβρώσκω; worm-eaten, i.e. diseased with maggots: eaten of worms.

English (Thayer)

σκωληκόβρωτον (σκώληξ and βιβρώσκω), eaten of worms: Acts 12:23, cf. 2 Maccabees 9:9. (of a tree, Theophrastus, c. pl. 5,9, 1.)

Greek Monolingual

-η, -ο / σκωληκόβρωτος, -ον, ΝΜΑ
αυτός που καταφαγώθηκε από σκουλήκια ή ο γεμάτος σκουλήκια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σκώληξ, -ηκος + -βρωτος (< βρωτός < βιβρώσκω), πρβλ. μυό-βρωτος, παιδό-βρωτος].

Greek Monotonic

σκωληκόβρωτος: -ον (βι-βρώσκω), σκουληκοφαγωμένος, σε Καινή Διαθήκη

Russian (Dvoretsky)

σκωληκόβρωτος: изъеденный червями NT.

Middle Liddell

σκωληκό-βρωτος, ον, βιβρώσκω
eaten of worms, NTest.

Chinese

原文音譯:skwlhkÒbrwtoj 士可累可-不羅拖士

詞類次數:形容詞(1)

原文字根:蟲-餵(過)食物

字義溯源:蟲咬了,(被)蟲所咬;由(σκώληξ)*=蟲)與(βιβρώσκω)*=喫)組成

出現次數:總共(1);徒(1)

譯字彙編

1) 蟲所咬(1) 徒12:23