φαρμακεύς: Difference between revisions

From LSJ

Ἐλεεινότατόν μοι φαίνετ' ἀτυχία φίλου → Miseria amici mihi suprema est miseria → Am meisten Mitleid, scheint's, heischt eines Freundes Leid

Menander, Monostichoi, 180
(c2)
(cc2)
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=φαρμακεως, ὁ ([[φάρμακον]]), [[one]] [[who]] prepares or uses magical remedies; a [[sorcerer]]: (Sophicles, [[Plato]], Josephus, Lucian, [[Plutarch]], others.)  
|txtha=φαρμακεως, ὁ ([[φάρμακον]]), [[one]] [[who]] prepares or uses magical remedies; a [[sorcerer]]: (Sophicles, [[Plato]], Josephus, Lucian, [[Plutarch]], others.)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':farmakeÚj 法而馬求士<p>'''詞類次數''':名詞(1)<p>'''原文字根''':麻醉(者)<p>'''字義溯源''':麻醉師,毒殺者,行邪術的;源自([[φαρμακεύς]])X*=麻醉品)<p/>'''同義字''':1) ([[μάγος]])魔術師 2) ([[φαρμακεύς]])麻醉師 3) ([[φάρμακος]])巫師<p/>'''出現次數''':總共(1);啓(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 行邪術的(1) 啓21:8
|sngr='''原文音譯''':farmakeÚj 法而馬求士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':麻醉(者)<br />'''字義溯源''':麻醉師,毒殺者,行邪術的;源自([[φαρμακεύς]])X*=麻醉品)<br />'''同義字''':1) ([[μάγος]])魔術師 2) ([[φαρμακεύς]])麻醉師 3) ([[φάρμακος]])巫師<br />'''出現次數''':總共(1);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 行邪術的(1) 啓21:8
}}
}}

Revision as of 14:40, 3 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φαρμᾰκεύς Medium diacritics: φαρμακεύς Low diacritics: φαρμακεύς Capitals: ΦΑΡΜΑΚΕΥΣ
Transliteration A: pharmakeús Transliteration B: pharmakeus Transliteration C: farmakeys Beta Code: farmakeu/s

English (LSJ)

έως, ὁ,

   A poisoner, sorcerer, S.Tr.1140, Pl.Smp.203d, etc.; γνήσιοι σοφισταὶ καὶ φ. Jul.Or.6.197d.    II druggist, apothecary, Aret.CD2.12.

German (Pape)

[Seite 1256] ὁ, der Arznei-, Zaubermittel, Gift bereitet und bei Andern anwendet, Zauberer, Giftmischer; Soph. Tr. 1130; καὶ γόης Plat. Conv. 203 d; – aber auch der solche Mittel braucht.

Greek (Liddell-Scott)

φαρμᾰκεύς: έως, ὁ, ὁ δηλητηριάζων, φαρμακεύων, μάγος, Σοφ. Τρ. 1140, Πλάτ. Συμπ. 203D, κλπ. ΙΙ. φαρμακοποιός, ὁ παρασκευάζων καὶ πωλῶν φάρμακα, φαρμακοπώλης, Ἀρετ. Χρον. Νούσ. Θεραπευτ. 2. 12.

French (Bailly abrégé)

έως (ὁ) :
celui qui compose des préparations magiques, d’où
1 empoisonneur;
2 magicien, sorcier.
Étymologie: φάρμακον.

English (Strong)

from pharmakon (a drug, i.e. spell-giving potion); a druggist ("pharmacist") or poisoner, i.e. (by extension) a magician: sorcerer.

English (Thayer)

φαρμακεως, ὁ (φάρμακον), one who prepares or uses magical remedies; a sorcerer: (Sophicles, Plato, Josephus, Lucian, Plutarch, others.)

Greek Monolingual

-έως, ὁ, ΜΑ
αυτός που παρασκευάζει και χορηγεί δηλητηριώδη φάρμακα ή φίλτρα
αρχ.
παρασκευαστής και πωλητής φαρμάκων.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φάρμακον + κατάλ. -εύς (πρβλ. κεραμ-εύς)].

Greek Monotonic

φαρμᾰκεύς: -έως, ὁ (φάρμακον), αυτός που δηλητηριάζει, μάγος, γητευτής, γόης, σε Σοφ.

Russian (Dvoretsky)

φαρμᾰκεύς: έως ὁ приготовляющий волшебные, ядовитые или целебные снадобья, т. е. колдун, чародей Soph., Plat., Plut., Luc.

Middle Liddell

φαρμᾰκεύς, έως, ὁ, φάρμακον
a poisoner, sorcerer, Soph.

Chinese

原文音譯:farmakeÚj 法而馬求士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:麻醉(者)
字義溯源:麻醉師,毒殺者,行邪術的;源自(φαρμακεύς)X*=麻醉品)
同義字:1) (μάγος)魔術師 2) (φαρμακεύς)麻醉師 3) (φάρμακος)巫師
出現次數:總共(1);啓(1)
譯字彙編
1) 行邪術的(1) 啓21:8