περισσαίνω: Difference between revisions
From LSJ
πόθῳ δὲ τοῦ θανόντος ἠγκιστρωμένη ψυχὴν περισπαίροντι φυσήσει νεκρῷ → pierced by sorrow for the dead shall breathe forth her soul on the quivering body
(nl) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=perissaino | |Transliteration C=perissaino | ||
|Beta Code=perissai/nw | |Beta Code=perissai/nw | ||
|Definition=(περισσός) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">feel repletion</b> or | |Definition=(περισσός) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">feel repletion</b> or [[oppression]], Ruf.(?)ap. Orib.inc.<span class="bibl">6.25</span>, <span class="bibl">Orib.<span class="title">Syn.</span>5.1</span>, <span class="bibl">Paul.Aeg.1.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> v. [[περισαίνω]].</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:35, 28 June 2020
English (LSJ)
(περισσός)
A feel repletion or oppression, Ruf.(?)ap. Orib.inc.6.25, Orib.Syn.5.1, Paul.Aeg.1.1. II v. περισαίνω.
German (Pape)
[Seite 592] = περισαίνω, poet., Od.
Greek (Liddell-Scott)
περισσαίνω: ἴδε περισαίνω.
French (Bailly abrégé)
caresser de la queue comme les chiens.
Étymologie: poét. p. *περι-σαίνω.
English (Autenrieth)
see περισαίνω, περισείω. ;;: wag the tail about one, fawn upon; τινά (οὐρῇσιν), ‘with their tails,’ i. e. wagging them, Od. 10.215. (Od.)
Greek Monolingual
ΜΑ περισσός
μσν.
αισθάνομαι πλήρωση, πλησμονή ή πίεση
αρχ.
βλ. περισαίνω.
Russian (Dvoretsky)
περισσαίνω: эп. = * περισαίνω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
περισσαίνω poët. voor περισαίνω.