σκευάριον: Difference between revisions
ἐπεὰν νῶτον ὑὸς δελεάσῃ περὶ ἄγκιστρον, μετιεῖ ἐς μέσον τὸν ποταμόν, ὁ κροκόδειλος ἵεται κατὰ τὴν φωνήν, ἐντυχὼν δὲ τῷ νώτῳ καταπίνει → when he has baited a hog's back onto a hook, he throws it into the middle of the river, ... the crocodile lunges toward the voice of a squealing piglet, and having come upon the hogback, swallows it
(1b) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=skevarion | |Transliteration C=skevarion | ||
|Beta Code=skeua/rion | |Beta Code=skeua/rion | ||
|Definition=τό, Dim. <span class="sense"> <span class="bld">I</span> (σκεῦος) <b class="b2">small vessel</b> or | |Definition=τό, Dim. <span class="sense"> <span class="bld">I</span> (σκεῦος) <b class="b2">small vessel</b> or [[utensil]], mostly in pl., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>451</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ra.</span>172</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pl.</span>809</span>, <span class="bibl">Pl.Com.121</span>, etc.: sg., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span> 1139</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">implements of gaming</b>, <span class="bibl">Aeschin.1.59</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> (σκευή) <b class="b2">paltry garment</b>, Pl.<span class="title">Alc.</span>1.113e.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:35, 28 June 2020
English (LSJ)
τό, Dim. I (σκεῦος) small vessel or utensil, mostly in pl., Ar.Ach.451, Ra.172, Pl.809, Pl.Com.121, etc.: sg., Ar.Pl. 1139. 2 implements of gaming, Aeschin.1.59. II (σκευή) paltry garment, Pl.Alc.1.113e.
German (Pape)
[Seite 893] τό, dim. von σκεῦος und σκευή, bes. Kleidung, Ar. Pax 201 Plut. 809. 839 u. öfter; Plat. Alc. I, 113 e; übh. Möbeln, Aesch. 1, 59; Diphil. bei Poll. 10, 12.
Greek (Liddell-Scott)
σκευάριον: τό, ὑποκορ. Ι. τοῦ σκεῦος, μικρὸν σκεῦος ἢ ἀγγεῖον, ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖστον ἐν τῷ πληθ., Ἀριστοφ. Ἀχ. 451, Βάτρ. 172, Πλ. 809, κ. ἀλλ.· ἐν τῷ ἑνικῷ, αὐτόθι 1139. 2) ὄργανα παιγνιδίου, Αἰσχίν. 9. 8. ΙΙ. τοῦ σκευή, μικρὸν ἔνδυμα, Πλάτ. Ἀλκ. 1. 113Ε.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
petit meuble ; τὰ σκευάρια petit mobilier.
Étymologie: σκευή.
Spanish
vaso pequeño , recipiente pequeño
Greek Monolingual
τὸ, Α
1. (κυρίως στον πληθ.) τὰ σκευάρια
μικρά σκεύη ή αγγεία
2. αντικείμενο που χρησιμοποιείται σε παιχνίδι για τα κέρδη τών παικτών («συνέτριβον τὰ σκευάρια καὶ διέρριπτον εἰς τὴν ὀδόν», Αισχίν.)
3. μικρό ένδυμα («οἷον σκευαρίων κατατετριμμένων», Πλάτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < σκεῦος + υποκορ. κατάλ. -άριον (πρβλ. παιδ-άριον)].
Greek Monotonic
σκευάριον: τό, υποκορ. του σκεῦος, μικρό δοχείο ή οικιακό σκεύος, σε Αριστοφ.· σύνεργα παιχνιδιού, σε Αισχίν.
Russian (Dvoretsky)
σκευάριον: (ᾰ) τό [demin. к σκεῦος
1) предмет домашней обстановки, преимущ. pl. утварь, вещи, принадлежности Arph., Aeschin.;
2) одежда, платье Plat.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σκευάριον -ου, τό [σκεῦος] klein stuk huisraad, alg. plur. spulletjes.
Middle Liddell
diminutive of σκεῦος
a small vessel or utensil, Ar.:—implements of gaming, Aeschin.