συναπολείπω: Difference between revisions

From LSJ

Χριστῷ συνεσταύρωμαι· ζῶ δὲ οὐκέτι ἐγώ, ζῇ δὲ ἐν ἐμοὶ Χριστός· ὃ δὲ νῦν ζῶ ἐν σαρκί, ἐν πίστει ζῶ τῇ τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ τοῦ ἀγαπήσαντός με καὶ παραδόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ ἐμοῦ → I've been nailed to the cross with the Anointed One. But I live, no longer as me; it's the Anointed One who lives in me! The life that I'm now living in the flesh, I'm living in the Faith of the son of God, who loved me and gave himself over for my sake. (Galatians 2:20)

Source
m (Text replacement - "(\{\{grml\n.*?\n\}\}\n)\1" to "\1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synapoleipo
|Transliteration C=synapoleipo
|Beta Code=sunapolei/pw
|Beta Code=sunapolei/pw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">leave behind along with</b>, τινά τινι <span class="bibl">D.S.19.69</span>:—Pass., <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1761.10</span> (i B.C.), Dsc.1.43. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">fail</b> or <b class="b2">cease together</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>2.19.3</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">leave behind along with</b>, τινά τινι <span class="bibl">D.S.19.69</span>:—Pass., <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1761.10</span> (i B.C.), Dsc.1.43. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., [[fail]] or <b class="b2">cease together</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>2.19.3</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 20:02, 28 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συναπολείπω Medium diacritics: συναπολείπω Low diacritics: συναπολείπω Capitals: ΣΥΝΑΠΟΛΕΙΠΩ
Transliteration A: synapoleípō Transliteration B: synapoleipō Transliteration C: synapoleipo Beta Code: sunapolei/pw

English (LSJ)

   A leave behind along with, τινά τινι D.S.19.69:—Pass., BGU1761.10 (i B.C.), Dsc.1.43.    II intr., fail or cease together, Thphr.CP2.19.3.

German (Pape)

[Seite 1002] mit od. zugleich verlassen, D. Sic.

Greek (Liddell-Scott)

συναπολείπω: ἀπολείπω ὁμοῦ, συναπέλιπε δ’ αὐτῷ πεζοὺς μὲν ξένους μυρίους, Μακεδόνας δὲ δισχιλίους Διόδ. 19. 69. ΙΙ. ἀμεταβ., ἐκλείπω ἢ χάνομαι ὁμοῦ, συναπολείπει καὶ τὸ θερμὸν Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 2. 19, 3.

Greek Monolingual

Α
1. αφήνω πίσω, εγκαταλείπω συγχρόνως («συναπέλιπε δ' αὐτῷ πεζοὺς μὲν ξένους μυρίους, Μακεδόνας δὲ δισχιλίους», Διόδ.)
2. (αμτβ.) εξαφανίζομαι, εκλείπω μαζί με άλλον.

Russian (Dvoretsky)

συναπολείπω: одновременно оставлять (τινά τινι Diod.).