ἐκλαλέω: Difference between revisions
Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus
(cc1) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eklaleo | |Transliteration C=eklaleo | ||
|Beta Code=e)klale/w | |Beta Code=e)klale/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">blurt out, blab, divulge</b>, <span class="bibl">D.1.26</span>, <span class="bibl">Ph.1.64</span>, al., <span class="bibl">Aen.Gaz.<span class="title">Ep.</span> 7</span> ; τὸ ἐκλαλοῦν | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">blurt out, blab, divulge</b>, <span class="bibl">D.1.26</span>, <span class="bibl">Ph.1.64</span>, al., <span class="bibl">Aen.Gaz.<span class="title">Ep.</span> 7</span> ; τὸ ἐκλαλοῦν [[talkativeness]], <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>219</span> :—Pass., <span class="bibl">Hp.<span class="title">Jusj.</span>1</span>, <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span> 18.213</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:45, 29 June 2020
English (LSJ)
A blurt out, blab, divulge, D.1.26, Ph.1.64, al., Aen.Gaz.Ep. 7 ; τὸ ἐκλαλοῦν talkativeness, E.Fr.219 :—Pass., Hp.Jusj.1, Lib.Or. 18.213.
German (Pape)
[Seite 766] aussprechen, Dem. 1, 26 u. A., gew. mit einem tadelnden Nebenbegriff, ausplaudern.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκλᾰλέω: λέγω ἔξω, ἐκστομίζω, κοινολογῶ, ἃ μὴ χρή ποτε ἐκλαλέεσθαι (ἐκκαλέεσθαι Kühn) ἔξω, σιγήσομαι, ἄρρητα ἡγεύμενος Ἱππ. Ὅρκ. 1. 29 (ἴδε Littré), Δημ. 16. 25· τὸ ἐκλαλοῦν, στωμυλία, πολυλογία, τὸ δ’ ἐκλαλοῦν τοῦθ’ ἡδονῆς μὲν ἅπτεται Εὐρ. Ἀποσπ. 218.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
bavarder, divulguer.
Étymologie: ἐκ, λαλέω.
Spanish (DGE)
(ἐκλᾰλέω) 1 divulgar, decir abiertamente ἃ ... ἐκλαλεῖ, ταῦτα δυνηθεὶς μὴ πράξει D.1.26, τοὐκλαλεῖν τἀλλότρια andar divulgando lo ajeno Men.Fr.479.2, ὅσα ἐξελάλησεν παρὰ σοί LXX Iu.11.9, cf. I.AI 16.375, ἐκλαλεῖ τὰ ἀπόρρητα Ph.2.280, cf. Gr.Naz.M.37.1045, c. or. complet. παραγγείλας μηδενὶ ἐκλαλῆσαι ὅτι ... Act.Ap.23.22, en v. pas. ἃ μὴ χρή ποτε ἐκλαλέεσθαι ἔξω, σιγήσομαι Hp.Iusi.1, en uso abs. πῶς ἐπιεικῶς πρὸς πενθερὰν ἐκλαλήσω; Aristaenet.2.8.9.
2 gritar, aullar ἐξῆλθεν ὁ δαίμων ἐκλαλήσας μεγάλα salió el demonio del cuerpo dando grandes aullidos Callinic.Mon.V.Hyp.40.7.
English (Strong)
from ἐκ and λαλέω; to divulge: tell.
English (Thayer)
ἐκλάλω: 1st aorist infinitive ἐκλαλῆσαι; to speak out, divulge: τίνι, followed by ὅτι, Demosthenes, Philo, Dio Cassius, others.)
Greek Monotonic
ἐκλᾰλέω: μέλ. -ήσω, μιλώ δυνατά, ξεστομίζω, φλυαρώ, δημοσιοποιώ, κακολογώ, σε Δημ.
Russian (Dvoretsky)
ἐκλᾰλέω: выбалтывать, разбалтывать или рассказывать Dem., NT.
Middle Liddell
fut. ήσω
to speak out, blab, divulge, Dem.
Chinese
原文音譯:™klalšw 誒克-拉累哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:出去-說
字義溯源:告訴,揭發,大聲說;由(ἐκ / ἐκπερισσῶς / ἐκφωνέω)*=出)與(ἀπολαλέω / λαλέω)*=說)組成
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編:
1) 告訴(1) 徒23:22