ἐπιθήκη: Difference between revisions
(1ab) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epithiki | |Transliteration C=epithiki | ||
|Beta Code=e)piqh/kh | |Beta Code=e)piqh/kh | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">addition, increase</b>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>380</span>; <b class="b3">κἀπιθήκην τέτταρας</b> and <span class="bibl">4</span> loaves (or perh. obols) | |Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">addition, increase</b>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>380</span>; <b class="b3">κἀπιθήκην τέτταρας</b> and <span class="bibl">4</span> loaves (or perh. obols) [[over]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1391</span>; adponam epithecam insuper, cj. for apo- in Plaut. <span class="title">Trin.</span>1025. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span>. [[cover]] put over a statue, <span class="bibl"><span class="title">CPR</span>27.10</span> (ii A.D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span>. <b class="b2">sum allowed to cover expenses</b>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1158.24</span> (iii A.D.), etc.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:25, 29 June 2020
English (LSJ)
ἡ,
A addition, increase, Hes.Op.380; κἀπιθήκην τέτταρας and 4 loaves (or perh. obols) over, Ar.V.1391; adponam epithecam insuper, cj. for apo- in Plaut. Trin.1025. II. cover put over a statue, CPR27.10 (ii A.D.). III. sum allowed to cover expenses, POxy.1158.24 (iii A.D.), etc.
German (Pape)
[Seite 943] ἡ, der Zusatz, die Vermehrung, Hes. O. 378; Zulage, Ar. Vesp. 1382; Sp.; – Deckel, Sp.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
addition, surcroît.
Étymologie: ἐπιτίθημι.
Greek Monolingual
ἐπιθήκη, ἡ (Α)
1. προσθήκη, επαύξηση
2. πάπ. κάλυμμα αγάλματος
3. πάπ. χρηματικό ποσό που χορηγείται για κάλυψη δαπανών
4. (κατά τον Ησύχ.) «φερνή», προίκα
5. (η αιτ. ως επίρρ.) ἐπιθήκην
παραπάνω, επί πλέον.
Greek Monotonic
ἐπιθήκη: ἡ (ἐπιτίθημι), προσθήκη, αύξηση, σε Ησίοδ.· αιτ. ως επίρρ., κἀπιθήκην τέτταρας, και τέσσερις δραχμές επιπλέον στη συμφωνία, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιθήκη: ἡ
1) приумножение (sc. πλούτου Hes.);
2) прибавление: ἄρτους δέκα κἀπιθήκην τέτταρας Arph. десять хлебов да еще четыре.
Middle Liddell
ἐπιθήκη, ἡ, ἐπιτίθημι
an addition, increase, Hes.: acc. as adv., κἀπιθήκην τέτταρας and 4 drachmas into the bargain, Ar.