ἁγιστεία: Difference between revisions

From LSJ

ἀναβάντα γὰρ εἰς τὴν ἀκρόπολιν, καὶ διὰ τὴν ὑπερβολὴν τῆς λύπης προσκόψαντα τῷ ζῆν, ἑαυτὸν κατακρημνίσαι → for he ascended the acropolis and then, because he was disgusted with life by reason of his excessive grief, cast himself down the height

Source
(nl)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agisteia
|Transliteration C=agisteia
|Beta Code=a(gistei/a
|Beta Code=a(gistei/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">ritual, service</b>, <b class="b3">τῶν θεῶν</b>, in pl., <span class="bibl">Isoc.11.28</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ax.</span>371d</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Cael.</span>268a14</span>; later in sg., <span class="bibl">Str.9.3.7</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">Ap.</span>1.7</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Rom.</span>22</span>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>5.178d</span>.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[ritual]], [[service]], <b class="b3">τῶν θεῶν</b>, in pl., <span class="bibl">Isoc.11.28</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ax.</span>371d</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Cael.</span>268a14</span>; later in sg., <span class="bibl">Str.9.3.7</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">Ap.</span>1.7</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Rom.</span>22</span>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>5.178d</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:10, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁγιστεία Medium diacritics: ἁγιστεία Low diacritics: αγιστεία Capitals: ΑΓΙΣΤΕΙΑ
Transliteration A: hagisteía Transliteration B: hagisteia Transliteration C: agisteia Beta Code: a(gistei/a

English (LSJ)

ἡ,

   A ritual, service, τῶν θεῶν, in pl., Isoc.11.28, cf. Pl.Ax.371d, Arist. Cael.268a14; later in sg., Str.9.3.7, J.Ap.1.7, Plu.Rom.22, Jul.Or.5.178d.

German (Pape)

[Seite 14] ἡ, 1) αἱ ἐν τοῖς ἱεροῖς ἁγ., neben θυσίαι, Tempelgebräuche, Isocr. 11, 28; so Plat. Ax. 371 d τὰς ὁσίους ἁγ. συντελοῦσι, von den Mysterien der Ceres (VLL. ἱεροτελεστία, λατρεῖαι); Plut. Rom. 22 ἡ περὶ τὸ πῦρ ἁγ., von dem Dienst der Vestalinnen; αἱ ἱερατικαὶ ἁγ., von Aegypten, Symp. 8, 8, 2. – 2) Gottesfurcht, Luc. Amor. 15 δεισιδαίμων ἁγ., aberglaubische G.; ähnl. auch Strab. IX, 417.

Greek (Liddell-Scott)

ἁγιστεία: ἡ, μάλιστα ἐν τῷ πληθ. ἅγιαι τελεταί, λατρεία ἐν τῷ ναῷ, ἱεροτελεστία, Ἰσοκρ. 227Α, Πλάτ. Ἀξ. 371D, Ἀριστ. π. Οὐρ. 1. 1, 3. ΙΙ. ἁγιωσύνη, Στράβων 417.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
coutume sacrée, cérémonie religieuse.
Étymologie: ἁγιστεύω.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ

• Alolema(s): -ίη Call.SHell.265.21
1 rito, ceremonia gener. en plu. ἁγιστείαι τῶν θεῶν Isoc.11.28, Arist.Cael.268a14, de los misterios τοῖς μεμυημένοις ἐστίν τις προεδρία καὶ τὰς ὁσίους ἁγιστείας κἀκεῖσε (en la otra vida) συντελοῦσι Pl.Ax.371d, tb. en sg. διὰ τῆς ἁγιστείας οὐχ ἡ ψυχὴ μόνον ἀλλὰ καὶ τὰ σώματα ... σωτηρίας ἀξιοῦται Iul.Or.8.178d.
2 culto ἁγι[στείη] ν οὐδαμὰ παυσομένην Call.l.c., ἁ. μεγάλη culto importante, costoso en Delfos como centro de la anfictionía, Str.9.3.7, μετέχειν τῆς ἄλλης ἁ. I.Ap.1.36, περὶ τὸ πῦρ ἁ. Plu.Rom.22, περὶ τὸ θεῖον Procl.in R.1.78.
3 piedad, devoción, santidad ἡ ἱερωσύνης ἁ. Isid.Pel.Ep.M.78.985D.

Greek Monotonic

ἁγιστεία: ἡ, κυρίως στον πληθ., ιερές τελετές, ιεροτελεστίες, λατρείες στο ναό, σε Ισοκρ.

Russian (Dvoretsky)

ἁγιστεία: ἡ преимущ. pl. священный обряд Isocr., Plat., Arst.: ἡ περὶ τὸ πῦρ ἁ. Plut. религиозный культ огня; δεισιδαίμων ἁ. Luc. суеверный обряд.

Middle Liddell


mostly in pl. holy rites, temple-worship, Isocr.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ἁγιστεία -ας, ἡ ἁγιστεύω ritueel, ceremonie.