πρόβλητος: Difference between revisions

From LSJ

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=provlitos
|Transliteration C=provlitos
|Beta Code=pro/blhtos
|Beta Code=pro/blhtos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">thrown forth</b> or [[away]], <b class="b3">κυσὶν π</b>. [[cast]] to the dogs, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>830</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[spread]], [[beaten out]] into plates, <b class="b3">ἀργύριον</b> prob.l.in <span class="bibl">LXX <span class="title">Je.</span>10.5(9)</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[thrown forth]] or [[away]], <b class="b3">κυσὶν π</b>. [[cast]] to the dogs, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>830</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[spread]], [[beaten out]] into plates, <b class="b3">ἀργύριον</b> prob.l.in <span class="bibl">LXX <span class="title">Je.</span>10.5(9)</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:08, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρόβλητος Medium diacritics: πρόβλητος Low diacritics: πρόβλητος Capitals: ΠΡΟΒΛΗΤΟΣ
Transliteration A: próblētos Transliteration B: problētos Transliteration C: provlitos Beta Code: pro/blhtos

English (LSJ)

ον,

   A thrown forth or away, κυσὶν π. cast to the dogs, S.Aj.830.    II spread, beaten out into plates, ἀργύριον prob.l.in LXX Je.10.5(9).

German (Pape)

[Seite 712] vorgeworfen, μὴ ῥιφθῶ κυσὶν πρόβλητος οἰωνοῖς θ' ἕλωρ, Soph. Ai. 817.

Greek (Liddell-Scott)

πρόβλητος: -ον, ὁ ἐρριμμένος ἔξω, Λατ. projectus, κυσὶ πρόβλητος, ἐρριμμένος εἰς τοὺς κύνας, Σοφ. Αἴ. 817.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
jeté au-devant de, livré à, τινι.
Étymologie: προβάλλω.

Greek Monolingual

-ον, Α προβάλλω
(ποιητ. τ.)
1. αυτός που έχει ριχθεί έξω («μὴ ριφθῶ κυσὶν πρόβλητος οἰκνοῑς θ' ἕλωρ», Σοφ.)
2. (για μέταλλο) σφυρηλατημένος, πεπλατυσμένος σε ελάσματα.

Greek Monotonic

πρόβλητος: -ον (προβάλλω), ριγμένος έξω, πεταμένος μακριά, Λατ. projectus, σε Σοφ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πρόβλητος -ον [προβάλλω] voorgeworpen: met dat.. κυσὶν π. voorgeworpen aan de honden Soph. Ai. 830.

Russian (Dvoretsky)

πρόβλητος: брошенный, кинутый (на съедение) (κυσὶν π. ἕλωρ Soph.).

Middle Liddell

πρόβλητος, ον, προβάλλω
thrown forth, tossed away, Lat. projectus, Soph.