συγκαταλύω: Difference between revisions

From LSJ

ὦ πολλῶν ἤδη λοπάδων τοὺς ἄμβωνας περιλείξας → you who have licked the labia of many vaginas (Eupolis fr. 52)

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sygkatalyo
|Transliteration C=sygkatalyo
|Beta Code=sugkatalu/w
|Beta Code=sugkatalu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">help in undoing</b> or [[putting down]], τὸν δῆμον <span class="bibl">Th.8.68</span>, <span class="bibl">And.1.101</span>, <span class="bibl">Lys.16.5</span>; <b class="b2">put down also</b>, κἀκεῖνον <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>67</span>; σ. βίον ἅμα τινί <span class="bibl">D.H.<span class="title">Isoc.</span>1</span>; <b class="b2">help to reduce</b>, πληθώραν Gal.18(1).725; σ. τὴν δύναμιν ἑαυτῷ Id.15.607, cf. 16.598 (Pass.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., [[halt]] or [[stop for the night together]], Plu.2.94a. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">cease together with</b>, <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span>64.118</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[help in undoing]] or [[putting down]], τὸν δῆμον <span class="bibl">Th.8.68</span>, <span class="bibl">And.1.101</span>, <span class="bibl">Lys.16.5</span>; [[put down also]], κἀκεῖνον <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>67</span>; σ. βίον ἅμα τινί <span class="bibl">D.H.<span class="title">Isoc.</span>1</span>; [[help to reduce]], πληθώραν Gal.18(1).725; σ. τὴν δύναμιν ἑαυτῷ Id.15.607, cf. 16.598 (Pass.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., [[halt]] or [[stop for the night together]], Plu.2.94a. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[cease together with]], <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span>64.118</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:41, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συγκαταλύω Medium diacritics: συγκαταλύω Low diacritics: συγκαταλύω Capitals: ΣΥΓΚΑΤΑΛΥΩ
Transliteration A: synkatalýō Transliteration B: synkatalyō Transliteration C: sygkatalyo Beta Code: sugkatalu/w

English (LSJ)

   A help in undoing or putting down, τὸν δῆμον Th.8.68, And.1.101, Lys.16.5; put down also, κἀκεῖνον Plu.Pomp.67; σ. βίον ἅμα τινί D.H.Isoc.1; help to reduce, πληθώραν Gal.18(1).725; σ. τὴν δύναμιν ἑαυτῷ Id.15.607, cf. 16.598 (Pass.).    II intr., halt or stop for the night together, Plu.2.94a.    2 cease together with, Lib.Or.64.118.

German (Pape)

[Seite 965] mit od. zugleich auflösen; τὸν δῆμον, die demokratische Verfassung aufheben, Thuc. 8, 68; Lys. 16, 5. 30, 15, – intrans., mit einkehren, Plut. de am. mult. p. 290.

Greek (Liddell-Scott)

συγκαταλύω: καταλύω, καταστρέφω ὁμοῦ, τὸν δῆμον Θουκ. 8. 68, Ἀνδοκ. 13. 39, Λυσί. 146. 7, κτλ.· μετ’ αἰτιατ. προσώπ., Πλουτ. Πομπ. 67· τελειώνω ὁμοῦ, ἅμα τοῖς ἀγαθοῖς τῆς πόλεως συγκαταλῦσαι τὸν ἑαυτοῦ βίον Διονύσ. Ἁλ. περὶ Ἰσοκρ. 1. ΙΙ. ἀμεταβ., καταλύω μετά τινος ἐν τῷ αὐτῷ πανδοκείῳ, ὥσπερ νῦν πολλοὶ φίλοι λεγόμενοι συμπιόντες ἅπαξ ἢ συγκαταλύσαντες ἐκ πανδοκείου... φιλίαν συλλέγουσιν Πλούτ. 2. 94Α. ― Ἴδε Χ. Χαριτωνίδου Ποικίλα Φιλολογικὰ τόμ. Α΄, σ. 532.

French (Bailly abrégé)

1 tr. aider à dissoudre, à détruire;
2 intr. faire une halte, s’arrêter qqe part avec qqn.
Étymologie: σύν, καταλύω.

Greek Monolingual

Α
1. καταλύω μαζί, καταστρέφω μαζί
2. (ιδίως στην Αθήνα) ανατρέπω το δημοκρατικό πολίτευμα
3. συντελώ στην ελάττωση
4. καταλύω με κάποιον στο ίδιο πανδοχείο
5. φρ. «συγκαταλύω τὸν ἐμαυτοῡ βίον» — θέτω τέρμα στη ζωή μου μαζί με άλλον (Δίον. Αλ.).

Greek Monotonic

συγκαταλύω: μέλ. -σω, συμμετέχω ή βοηθώ στην καταστροφή ή την κατάλυση, τὸν δῆμον, σε Θουκ. κ.λπ.

Russian (Dvoretsky)

συγκαταλύω:
1) совместно уничтожать, одновременно разрушать: σ. τὸν δῆμον Thuc., Lys. участвовать в ниспровержении демократии; σ. κἀκεῖνον αὐτόν Plut. (разделавшись с Цезарем) заодно убить и его самого (т. е. Помпея);
2) делать остановку, останавливаться (для отдыха или ночлега) Plut.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συγ-καταλύω, Att. ook ξυγκαταλύω helpen ten val te brengen, samen ten val brengen. tegelijkertijd ten val brengen. Plut. Pomp. 67.2.

Middle Liddell

fut. σω
to join or help in undoing or putting down, τὸν δῆμον Thuc., etc.