ἄφιππος: Difference between revisions
οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=afippos | |Transliteration C=afippos | ||
|Beta Code=a)/fippos | |Beta Code=a)/fippos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">unsuited for cavalry</b>, Καρία <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.4.12</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span> 47</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> of persons, <b class="b2">unused to riding</b>, opp. <b class="b3">ἱππικός</b>, Aeschin.Socr. <span class="title">Oxy.</span>1608 <span class="title">Fr.</span>1.15; <b class="b2">ignorant of horsemanship</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>350a</span>, <span class="bibl"><span class="title">R.</span>335c</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nav.</span>30</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">unsuited for cavalry</b>, Καρία <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.4.12</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span> 47</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> of persons, <b class="b2">unused to riding</b>, opp. <b class="b3">ἱππικός</b>, Aeschin.Socr. <span class="title">Oxy.</span>1608 <span class="title">Fr.</span>1.15; <b class="b2">ignorant of horsemanship</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>350a</span>, <span class="bibl"><span class="title">R.</span>335c</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nav.</span>30</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[without cavalry]], <span class="bibl">Polyaen.4.6.6</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:10, 1 July 2020
English (LSJ)
ον,
A unsuited for cavalry, Καρία X.HG3.4.12, cf. Plu.Ant. 47. II of persons, unused to riding, opp. ἱππικός, Aeschin.Socr. Oxy.1608 Fr.1.15; ignorant of horsemanship, Pl.Prt.350a, R.335c, Luc.Nav.30. 2 without cavalry, Polyaen.4.6.6.
German (Pape)
[Seite 412] 1) für Reiterei untauglich, Καρία Xen. Hell. 3, 4, 12 Ages. 1, 15; Plut. oft. – 2) ungeschickt im Reiten, Ggstz ἱππικοί Plat. Prot. 350 a; Rep. I, 335 c, Schol. ἀπείρως ἔχοντες ἱππικῆς; Luc. navig. 30.
Greek (Liddell-Scott)
ἄφιππος: -ον, ἀνεπιτήδειος, ἀκατάλληλος πρὸς ἱππασίαν, Ξεν. Ἑλλ. 3. 4, 12, πρβλ. Πλουτ. Ἀντών. 47. ΙΙ. ἐπὶ προσώπων, ὁ ἀπείρως ἔχων ἱππικῆς, ὁ μὴ ἐπιστάμενος ἱππεύειν, ἀντίθετον τῷ ἱππικός, Πλάτ. Πρωτ. 350Α, Πολ. 335C. 2) ἐπὶ στρατοῦ, ἄνευ ἱππικοῦ, Πολύαιν. 4. 6, 6.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 qui ne sait pas monter à cheval;
2 peu propre aux manœuvres de cavalerie (terrain, pays, etc.).
Étymologie: ἀπό, ἵππος.
Spanish (DGE)
-ον
I de lugares no apropiado para los caballos o la caballería Καρία X.HG 3.4.12, de un camino, Plu.Ant.47, τὰ μετέωρα ἄφιππα las alturas inaccesibles a los caballos D.C.40.26.1, cf. Plu.Arist.11.
II de pers.
1 inexperto, torpe en montar a caballo, que no sabe montar op. ἱππικός Aeschin.Socr.CPF 1A.11, Pl.Prt.350a, R.335c, Luc.Nau.30, Poll.1.210, Hsch.
2 que no tiene caballo ἔπειτα δὲ κατήγαγεν αὐτοὺς ... ἀφίππους ὄντας Polyaen.4.6.6, περιδεεῖς δὲ ἦσαν ... καὶ ἄφιπποι Iambl.Fr.21.
Greek Monolingual
ἄφιππος, -ον (Α)
1. άπειρος, ασυνήθιστος στην ιππασία
2. αυτός που δεν έχει ιππικό
3. (για τόπο) ακατάλληλος για ιππασία.
Greek Monotonic
ἄφιππος: -ον, I. ανεπιτήδειος για ιππασία, χώρα, σε Ξεν.
II. λέγεται για πρόσωπα, άπειρος στην ιππασία, σε Πλάτ.
Russian (Dvoretsky)
ἄφιππος:
1) неудобный или непроезжий для конницы (χώρα Xen.; χωρία, ὁδός Plut.);
2) не умеющий ездить верхом Plat., Luc.
Middle Liddell
I. unsuited for cavalry, χώρα Xen.
II. of persons, unused to riding, Plat.