ἀεροειδής: Difference between revisions

From LSJ

εἰς δὲ θεοὺς ἀσεβείας τε καὶ εὐσεβείας καὶ γονέας καὶ αὐτόχειρος φόνου μείζους ἔτι τοὺς μισθοὺς διηγεῖτο → and he had still greater requitals to tell of piety and impiety towards the gods and parents and of self-slaughter

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aeroeidis
|Transliteration C=aeroeidis
|Beta Code=a)eroeidh/s
|Beta Code=a)eroeidh/s
|Definition=[ᾱ], Ep. and Ion. ἠεροειδής, ές, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">like the sky</b> or [[air]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>78c</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">GC</span> 330b24</span>, etc.:—[[cloudy]] in colour, <span class="bibl">Id.<span class="title">Col.</span>794a4</span>, cf. <span class="bibl">797a7</span>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1207.6</span> (i B. C.).—For the Homeric usage of the word v. [[ἠεροειδής]].</span>
|Definition=[ᾱ], Ep. and Ion. ἠεροειδής, ές, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[like the sky]] or [[air]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>78c</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">GC</span> 330b24</span>, etc.:—[[cloudy]] in colour, <span class="bibl">Id.<span class="title">Col.</span>794a4</span>, cf. <span class="bibl">797a7</span>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1207.6</span> (i B. C.).—For the Homeric usage of the word v. [[ἠεροειδής]].</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:25, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀεροειδής Medium diacritics: ἀεροειδής Low diacritics: αεροειδής Capitals: ΑΕΡΟΕΙΔΗΣ
Transliteration A: aeroeidḗs Transliteration B: aeroeidēs Transliteration C: aeroeidis Beta Code: a)eroeidh/s

English (LSJ)

[ᾱ], Ep. and Ion. ἠεροειδής, ές,

   A like the sky or air, Pl.Ti.78c, Arist.GC 330b24, etc.:—cloudy in colour, Id.Col.794a4, cf. 797a7, BGU1207.6 (i B. C.).—For the Homeric usage of the word v. ἠεροειδής.

German (Pape)

[Seite 42] ές, luftartig, ἐγκύρτια Plat. Tim. 78 c; καπνός Arist. col. 3; τὰ ὄρη πόῤῥωθεν ἀεροειδῆ, wiein Dunst gehüllt, D. L. 9, 85; s. ἠεροειδής.

Greek (Liddell-Scott)

ἀεροειδής: -ές, [ᾱ], Ἐπ. καὶ Ἰων. ἠεροειδής, ές. Ὅμοιος τῷ στερεώματι ἢ τῷ ἀέρι, Πλάτ. Τίμ. 78C, Ἀριστ. περὶ Γεν. καὶ Φθορ. 2. 3, 5: -ἔχων τὸ χρῶμα τοῦ ἀέρος, τοῦ στερεώματος, ὁ αὐτ. π. Χρωμ. 3, 8· πρβλ. ἀερώδης. - Περὶ τῆς Ὁμηρ. χρήσεως τῆς λέξεως ἴδε ἠεροειδής.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
épq. et ion. ἠεροειδής;
1 qui a la couleur de l’air, càd d’un bleu sombre, en particulier de la mer ; sombre, obscur (antre, caverne, etc.);
2 qui se perd dans les airs, indistinct, confus.
Étymologie: ἀήρ, εἶδος.

Spanish (DGE)

-ές

• Alolema(s): ép., jón. ἠεροειδής

• Prosodia: [ᾱ-]
I 1neblinoso, turbio, de color grisáceo πόντος Il.23.744, Od.2.263, Hes.Th.252, σπέος Od.12.80, πέτρη Od.12.233, ἄντρον Od.13.103, νεφέλη Hes.Th.757, αὐγαί Arist.Col.792b8, cf. 794a4, τὰ ὄρη πόρρωθεν ἀεροειδῆ καὶ λεῖα, ἐγγύθεν δὲ τραχέα D.L.9.85, dud. χιτώνια BGU 1207.6 (I a.C.)
de cierta piedra preciosa, subst. aëroides cierto berilo Plin.HN 37.77.
2 neutr. como adv. en la lejanía, entre la neblina ὅσσον δ' ἠεροειδὲς ἀνὴρ ἴδεν Il.5.770, Hes.Th.757, πνοιαί Orph.H.38.22.
II aéreo, como el aire, de la naturaleza del aire τὸ κύτος Pl.Ti.78c, cf. Procl.in Ti.3.187.29, Arist.GC 330b24, ἀκοή op. φωτοειδὴς ὄψις S.E.M.7.93, 119, ὕδωρ Arr.Ind.6.3
subst. τὸ ὀρεκτικὸν καὶ ἀεροειδέστερον Ptol.Iudic.21.3.

Russian (Dvoretsky)

ἀεροειδής: эп.-ион. ἠεροειδής 2
1) воздухообразный, воздушный (κύτος Plat.; καπνός Arst.; σῶμα Plut.);
2) окутанный дымкой, туманный (πόντος, πέτρη Hom.; νεφέλη Hes.): ἠεροειδές Hom. синеватая даль; τὰ ὄρη πόρρωθεν ἀεροειδῆ Diog. L. синеющие вдали горы.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ἀεροειδής -ές, ep. Ion. ἠεροειδής ἀήρ, εἶδος
1. lijkend op de lucht, luchtachtig, luchtvormig.
2. nevelig, duister :. ὅσσον δ ’ ἠεροειδὲς ἀνὴρ ἴδεν ὀφθαλμοῖσιν zo ver als een man in de vage verte kan kijken Il. 5.770.