στρουθίον: Difference between revisions
πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him
(cc2) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=strouthion | |Transliteration C=strouthion | ||
|Beta Code=strouqi/on | |Beta Code=strouqi/on | ||
|Definition=τό, Dim. of <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> στρουθός <span class="bibl">1</span>, <span class="bibl">Anaxandr.7</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>539b33</span>, <span class="bibl">613a29</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">To.</span>2.10</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ps.</span>10(11).1</span>, al., <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>10.29</span>, Gal.6.435; τὸ σ. ἡ συκαλίς Id.15.882; στρουθίν, <span class="title">Gloss.</span> </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> | |Definition=τό, Dim. of <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> στρουθός <span class="bibl">1</span>, <span class="bibl">Anaxandr.7</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>539b33</span>, <span class="bibl">613a29</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">To.</span>2.10</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ps.</span>10(11).1</span>, al., <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>10.29</span>, Gal.6.435; τὸ σ. ἡ συκαλίς Id.15.882; στρουθίν, <span class="title">Gloss.</span> </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[στρούθιον]], v. [[στρούθειος]] 111.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:45, 7 July 2020
English (LSJ)
τό, Dim. of
A στρουθός 1, Anaxandr.7, Arist.HA539b33, 613a29, LXX To.2.10, Ps.10(11).1, al., Ev.Matt.10.29, Gal.6.435; τὸ σ. ἡ συκαλίς Id.15.882; στρουθίν, Gloss. II στρούθιον, v. στρούθειος 111.
German (Pape)
[Seite 956] τό, 1) dim. von στρουθός, Arist. H. A. 5, 2. 9, 7; Sperling, N. T., z. B. Ev. Matth. 10, 29. – 2) sc. ῥιζίον, Seifenkraut, zum Reinigen der Wolle gebraucht, βαφικὴ βοτάνη, Luc. Alex. 12; Thcophr. u. Diosc. – 3) στρουθία od. στρούθια μῆλα, auch στρούθειον, Birnquitte, nach Galen., de sanit. tuend. c. ult., τὰ Κυδωνίων μήλων τὰ μείζω καὶ ἡδίω καὶ ἧττον στρυφνά, ἃ στρούθια καλοῦσιν οἱ κατὰ τὴν ἡμετέραν Ἀσίαν Ἕλληνες; so auch Theophr. u. Diosc.
Greek (Liddell-Scott)
στρουθίον: τό, ὑποκοριστ. τοῦ στρουθὸς (ΙΙ), Ἀναξανδρ. ἐν «Ἀντ.» 1, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 5. 2, 4., 9. 7, 10. ΙΙ. ὑποκορ. τοῦ στρουθὸς (ΙΙ), σμηκτρὶς βοτάνη, «σαπουνόχορτον», φυτὸν χρήσιμον εἰς κάθαρσιν ἐρίων, «τσουένι», Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 6. 4, 3, κ. ἀλλ., Ἡσύχ.· στρουθίου ῥίζα Ἱππ. 571. 54· κλαδίσκος ἢ στέφανος ἐκ τοῦ φυτοῦ τουτου, Εὔβουλ. ἐν «Στεφανοπώλισι» 2 (μετὰ παιδιᾶς ἐπὶ τῆς λέξεως στρουθὸς ΙΙΙ), πρβλ. Ἀθήν. 679Β· φέρεται στρούθειον, (-εῖον διάφ. γρ.), Ὀρφ. Ἀργ. 963.
English (Strong)
diminutive of strouthos (a sparrow); a little sparrow: sparrow.
English (Thayer)
στρουθίου, τό (diminutive of στρουθός), a little bird, especially of the sparrow sort, a sparrow: Aristotle, h. a. 5,2, p. 539{b}, 33; 9,7, p. 613{a}, 33; the Sept. for צִפּור.) (Cf. Tristram in B. D., under the word Smith's Bible Dictionary, Sparrow; Survey of Western Palestine, 'Fauna and Flora,' p. 67f.)
Greek Monolingual
τὸ, ΜΑ
βλ. στρουθί (II).
Russian (Dvoretsky)
στρουθίον:
I τό воробышек, воробей Arst., NT.
II τό струтий (растение с красящим соком) Luc.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
στρουθίον -ου, τό, demin. van στρουθός musje.
Chinese
原文音譯:strouq⋯on 士特魯提按
詞類次數:名詞(4)
原文字根:燕雀
字義溯源:小麻雀,麻雀;源自(στρουθίον)X*=麻雀)
出現次數:總共(4);太(2);路(2)
譯字彙編:
1) 麻雀(4) 太10:29; 太10:31; 路12:6; 路12:7