εὐδίαιτος: Difference between revisions
From LSJ
ἀνδρῶν γὰρ ἐπιφανῶν πᾶσα γῆ τάφος → for illustrious men have the whole earth for their tomb, for heroes have the whole earth for their tomb, the whole earth is the tomb of famous men
m (Text replacement - "Πολυδ." to "Πολυδ.") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=evdiaitos | |Transliteration C=evdiaitos | ||
|Beta Code=eu)di/aitos | |Beta Code=eu)di/aitos | ||
|Definition=[<b class="b3">ῐ], ον</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[living temperately]], opp. | |Definition=[<b class="b3">ῐ], ον</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[living temperately]], opp. [[πολυδάπανος]], <span class="bibl">X.<span class="title">Ap.</span>19</span>,cf. <span class="bibl">Poll.6.27</span>, etc.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 23:10, 7 July 2020
English (LSJ)
[ῐ], ον,
A living temperately, opp. πολυδάπανος, X.Ap.19,cf. Poll.6.27, etc.
German (Pape)
[Seite 1061] gut, mäßig lebend, Xen. Apol. 19.
Greek (Liddell-Scott)
εὐδίαιτος: -ον, ἐγκρατῶς διαιτώμενος, Ξεν. Ἀπολλ. 19, Πολυδ. Ϛ΄, 27, κλ.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui vit avec tempérance.
Étymologie: εὖ, δίαιτα.
Greek Monolingual
εὐδίαιτος, -ον (Α)
αυτός που ζει με εγκράτεια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + -διαιτος (< δίαιτα «τρόπος ζωής») πρβλ. ομο-δίαιτος, οικο-δίαιτος, λιτο-δίαιτος].
Greek Monotonic
εὐδίαιτος: -ον (δίαιτα), αυτός που ζει με εγκράτεια, με μέτρο, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
εὐδίαιτος: ведущий умеренную жизнь, воздержный Xen.
Middle Liddell
δίαιτα
living temperately, Xen.