Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ψίαθος: Difference between revisions

From LSJ

Ἀλλ’ ἐσθ’ ὁ θάνατος λοῖσθος ἰατρός κακῶν → But death is the ultimate healer of ills

Sophocles, Fragment 698
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=psiathos
|Transliteration C=psiathos
|Beta Code=yi/aqos
|Beta Code=yi/aqos
|Definition=[ῐ], ἡ (also ὁ, read by Callistr. in <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>567</span>, cf. Sch. ad loc. (<span class="bibl">575</span>)), also ψίεθος, <span class="bibl">Antig.<span class="title">Mir.</span>97</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ostr.Bodl.</span> iii 228</span> (i A. D.), etc. (condemned by Phryn.281):—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">a rush-mat</b>, used for sleeping on, <span class="title">Hesperia</span> 5.382 (Athens, v. B.C.), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>567</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lys.</span>921</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>559b3</span>, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">HP</span>4.8.4</span>, <span class="bibl">9.4.4</span>; <b class="b3">ἐκ τῆς αὐτῆς ψ. γεγονώς</b>, prov. of persons in like condition, [[bedfellow]], <span class="bibl">Com.Adesp.789</span> (anap. (?)); Dor. pl. acc. ψιάθως <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>874</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[blind]], <span class="bibl">Apollod.<span class="title">Poliorc.</span>169.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> perh. [[sack]], χόρτου πλήρης <span class="bibl">Sor.1.83</span>; used for carriage of wool or stone, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>430</span>, <span class="bibl">518</span> (iii B. C.).</span>
|Definition=[ῐ], ἡ (also ὁ, read by Callistr. in <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>567</span>, cf. Sch. ad loc. (<span class="bibl">575</span>)), also ψίεθος, <span class="bibl">Antig.<span class="title">Mir.</span>97</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ostr.Bodl.</span> iii 228</span> (i A. D.), etc. (condemned by Phryn.281):—<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">a rush-mat</b>, used for sleeping on, <span class="title">Hesperia</span> 5.382 (Athens, v. B.C.), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>567</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lys.</span>921</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>559b3</span>, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">HP</span>4.8.4</span>, <span class="bibl">9.4.4</span>; <b class="b3">ἐκ τῆς αὐτῆς ψ. γεγονώς</b>, prov. of persons in like condition, [[bedfellow]], <span class="bibl">Com.Adesp.789</span> (anap. (?)); Dor. pl. acc. ψιάθως <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>874</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[blind]], <span class="bibl">Apollod.<span class="title">Poliorc.</span>169.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> perh. [[sack]], χόρτου πλήρης <span class="bibl">Sor.1.83</span>; used for carriage of wool or stone, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>430</span>, <span class="bibl">518</span> (iii B. C.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:40, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ψίᾰθος Medium diacritics: ψίαθος Low diacritics: ψίαθος Capitals: ΨΙΑΘΟΣ
Transliteration A: psíathos Transliteration B: psiathos Transliteration C: psiathos Beta Code: yi/aqos

English (LSJ)

[ῐ], ἡ (also ὁ, read by Callistr. in Ar.Ra.567, cf. Sch. ad loc. (575)), also ψίεθος, Antig.Mir.97, Ostr.Bodl. iii 228 (i A. D.), etc. (condemned by Phryn.281):—   A a rush-mat, used for sleeping on, Hesperia 5.382 (Athens, v. B.C.), Ar.Ra.567, Lys.921, Arist.HA559b3, Thphr. HP4.8.4, 9.4.4; ἐκ τῆς αὐτῆς ψ. γεγονώς, prov. of persons in like condition, bedfellow, Com.Adesp.789 (anap. (?)); Dor. pl. acc. ψιάθως Ar.Ach.874.    II blind, Apollod.Poliorc.169.6.    III perh. sack, χόρτου πλήρης Sor.1.83; used for carriage of wool or stone, PCair.Zen.430, 518 (iii B. C.).

German (Pape)

[Seite 1399] ἡ, seltener ὁ, ion. ψίεθος, Decke von Binsen, Rohr, Binsenmatte, Matratze; Ar. Ran. 567 Lys. 921. 925; Theophr. u. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ψίᾰθος: ἡ (καὶ ὁ, κατὰ τὸν Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Βάτρ. 5), παρὰ μεταγεν. ψίεθος, πλέγμα ἐκ βούρλων ἢ σχοίνων, παραπλήσιον τῷ φορμός (2), Λατ. storea, κοινῶς «ψάθα», ἐχρησίμευε δὰ καὶ ὡς στρῶμα ἐφ’ οὗ ἐκοιμῶντο, Ἀριστ. Βάτρ. 567, Λυσίας 921, Ἀριστ. περὶ τὰ Ζ. ἹΣτ. 6. 2, 5, Θεοφρ. περὶ Φυτ. Ἱστ. 4. 8, 4· ἐκ τῆς αὐτῆς ψ. γεγονώς, Παροιμ. ἐπὶ ἀνθρώπων ἐν ὁμοίᾳ καταστάσει διατελούντων. οἱονεὶ ὁμόκοιτος, Κωμικ. Ἀνώνυμ. 383· Δωρ. αἰτ. πληθ. ψιάθως. Ἀριστοφ. Ἀχ 874. - Καθ’ Ἡσύχ.: «ψίαθος· ἡ χαμεύνη, καὶ τὸ φυτὸν ἐξ οὗ πλέκεται ψίαθος». (Ὑποτίθεται ὅτι ἡ λέξις εἶναι Αἰγυπτιακὴ).

French (Bailly abrégé)

ου (ἡ) :
natte de jonc ou de roseau.
Étymologie: DELG terme techn. emprunté.

Spanish

estera

Greek Monolingual

η, ΝΜΑ, και ψίεθος και ως αρσ. ψίαθος, ὁ, Α
(λόγιος τ.) ψάθα
αρχ.
1. (κατά τον Ησύχ.) «ἡ χαμεύνη και τὸ φυτὸν ἐξ οὗ πλέκεται ψίαθος»
2. παροιμ. «ἐκ τῆς αὐτῆς ψιάθου γεγονώς» — λεγόταν για άνθρωπο που βρισκόταν στην ίδια κατάσταση με άλλους.
[ΕΤΥΜΟΛ. Δάνειος τεχνικός όρος, πρβλ. τους συνώνυμους τ. της καλαθοπλεκτικής: γύργαθος, κάλαθος].

Greek Monotonic

ψίᾰθος: ή ψίεθος, ἡ, σωρός από βούρλα, σε Αριστοφ.· Δωρ. αιτ. πληθ. ψιάθως, στον ίδ. (άγν. προέλ.).

Russian (Dvoretsky)

ψίᾰθος: ἡ тростниковая циновка, плетенка Arph., Arst.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ψίαθος -ου, ἡ, Dor. acc. plur. ψιάθως biezen mat, slaapmat.

Middle Liddell

ψίᾰθος, ἡ,
a rush mat, Ar.; doric pl. acc. ψιάθως, Ar. [deriv. uncertain]

Frisk Etymology German

ψίαθος: {psíathos}
Forms: auch ψίεθος
Grammar: f. (m.)
Meaning: Binsenmatte (att. Inschr. Va, Ar., Arist., Thphr. u.a.), auch als Blende (Apollod. Poliork.) und als Transportmittel benutzt (Pap. IIIa, Sor.);
Composita : ψιαθοπλόκος m. Mattenflechter (Pap. u.a.).
Derivative: Davon Demin. ψιάθιον n. (Kom. IV-IIIa, Pap. V-VIp), -ώδης mattenähnlich (Eust., Sch.), -ηδόν nach Art einer Matte (Sch., Suid.), -ίζομαι durch Liegen auf einer Matte kuriert werden (Hierokl. Facet.).
Etymology : Bildung wie γυργαθός, κάλαθος; wohl technisches LW.
Page 2,1137