κραταιόω: Difference between revisions
τὸ δὲ ποιεῖν ἄνευ νοῦ ἃ δοκεῖ καὶ σὺ ὁμολογεῖς κακὸν εἶναι: ἢ οὔ → but doing what one thinks fit without intelligence is—as you yourself admit, do you not?—an evil
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=krataioo | |Transliteration C=krataioo | ||
|Beta Code=krataio/w | |Beta Code=krataio/w | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[strengthen]], τὰς χεῖράς τινος <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Ki.</span>23.16</span>, al.:—Pass., ib.<span class="bibl">30.6</span>, al., <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>1.80</span>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>16.13</span>, etc.; <b class="b3">κ. ὑπέρ τινα</b> to [[be too strong for]] him, [[prevail against]] him, <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ki.</span>10.11</span>, al. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> Pass., to [[be determined]], <b class="b3">κ. τοῦ πορεύεσθαι</b> ib. <span class="bibl"><span class="title">Ru.</span>1.18</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> intr. in Act., [[prevail]], <b class="b3">ἐπί τινας</b> ib.<span class="bibl"><span class="title">2 Ki.</span>11.23</span>; <b class="b3">ὑπέρ τινας</b> ib.<span class="bibl"><span class="title">3 Ki.</span>21(20).23</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Med., [[control]], πάθη λόγῳ <span class="bibl">Ph.1.420</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR |
Revision as of 13:04, 30 December 2020
English (LSJ)
A strengthen, τὰς χεῖράς τινος LXX 1 Ki.23.16, al.:—Pass., ib.30.6, al., Ev.Luc.1.80, 1 Ep.Cor.16.13, etc.; κ. ὑπέρ τινα to be too strong for him, prevail against him, LXX 2 Ki.10.11, al. 2 Pass., to be determined, κ. τοῦ πορεύεσθαι ib. Ru.1.18. II intr. in Act., prevail, ἐπί τινας ib.2 Ki.11.23; ὑπέρ τινας ib.3 Ki.21(20).23. III Med., control, πάθη λόγῳ Ph.1.420.
English (Strong)
from κραταιός; to empower, i.e. (passively) increase in vigor: be strengthened, be (wax) strong.
English (Thayer)
κραταιῷ: passive, present imperative 2nd person plural κραταιοῦσθε imperfect 3rd person singular ἐκραταιοῦτο; 1st aorist infinitive κραταιωθῆναι; (κράτος); only Biblical and ecclesiastical, for the classic κρατύνω; the Sept. mostly for חָזַק; in passive several times for אָמֵץ; to strengthen, make strong (Vulg. conforto (and in conroboro)); passive to be made strong, to increase in strength, to grow strong: passive with the dative of respect, πνεύματι, G L T Tr WH omit πνεύματι); δυνάμει, ἰσχύειν τοῖς σωμασι, Xenophon, mem. 2,7, 7); ἀνδρίζεσθε, κραταιοῦσθε, i. e. show yourselves brave (A. V. be strong), ἀνδρίζεσθε καί κραταιούσθω ἡ καρδία ὑμῶν, κραταιοῦσθε καί γίνεσθε εἰς ἄνδρας, ἀνδρίζου καί κραταιωθῶμεν, 2 Samuel 10:12).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κραταιόω [κραταιός] alleen pass. intrans. sterk worden. NT.
Chinese
原文音譯:krataiÒw 克拉台俄哦
詞類次數:動詞(4)
原文字根:握住 相當於: (אָמֵץ) (חָזַק) (מַאֲמָץ) (עָזַז)
字義溯源:加能力,剛強,使能,強健,剛強起來;源自(κραταιός)=有權能的);而 (κραταιός)出自(κράτος)*=權力)。參讀 (βεβαιόω)同義字
出現次數:總共(4);路(2);林前(1);弗(1)
譯字彙編:
1) 強健(2) 路1:80; 路2:40;
2) 你們⋯剛強起來(1) 弗3:16;
3) 要剛強(1) 林前16:13