λάτριος: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=latrios
|Transliteration C=latrios
|Beta Code=la/trios
|Beta Code=la/trios
|Definition=α, ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[of a servant]] or [[service]], μισθός <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>10.28</span>; <b class="b3">λατρίαν Ἰαολκὸν παρέδωκεν</b> gave Iolcos [[into slavery]], <span class="bibl">Id.<span class="title">N.</span>4.54</span> (ubi codd. [[λατρείαν]] contra metrum); λ. ἔργα <span class="bibl">Man.1.275</span>.</span>
|Definition=α, ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[of a servant]] or [[service]], μισθός <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>10.28</span>; <b class="b3">λατρίαν Ἰαολκὸν παρέδωκεν</b> gave Iolcos [[into slavery]], <span class="bibl">Id.<span class="title">N.</span>4.54</span> (ubi codd. [[λατρείαν]] contra metrum); λ. ἔργα <span class="bibl">Man.1.275</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:35, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λάτριος Medium diacritics: λάτριος Low diacritics: λάτριος Capitals: ΛΑΤΡΙΟΣ
Transliteration A: látrios Transliteration B: latrios Transliteration C: latrios Beta Code: la/trios

English (LSJ)

α, ον, A of a servant or service, μισθός Pi.O.10.28; λατρίαν Ἰαολκὸν παρέδωκεν gave Iolcos into slavery, Id.N.4.54 (ubi codd. λατρείαν contra metrum); λ. ἔργα Man.1.275.

German (Pape)

[Seite 18] den Diener oder den Dienst betreffend, μισθός, Lohn für den Dienst, Pind. Ol. 11, 29 u. sp. D., wie Man. 1, 275.

Greek (Liddell-Scott)

λάτριος: -α, -ον, ἀνήκων εἰς ὑπηρέτην ἢ εἰς ὑπηρεσίαν, μισθὸς Πινδ. Ο. 10. 34· λατρίαν Ἰαωλκὸν παρέδωκεν, παρέδωκε τὴν Ἰωλκὸν εἰς δουλείαν, ὁ αὐτ. ἐν Ν. 4. 89, ἔνθα τὰ Ἀντίγρ. λατρείαν, ἐναντίον τοῦ μέτρου.

French (Bailly abrégé)

α, ον :
qui concerne les serviteurs ou le service à gages.
Étymologie: λάτρον.

English (Slater)

λάτριος
   1 slavish, menial ὡς Αὐγέαν λάτριον ἀέκονθ' ἑκὼν μισθὸν ὑπέρβιον πράσσοιτο (sc. Ἡρακλέης: join λάτριον with Αὐγέαν or μισθόν) (O. 10.28) Παλίου δὲ πὰρ ποδὶ λατρίαν Ἰαολκὸν πολεμίᾳ χερὶ προστραπὼν Πηλεὺς (Er. Schmid: λατρείαν codd.: pr. into slavery ) (N. 4.54)

Greek Monolingual

λάτριος, -ία, -ον (Α) λάτρις
αυτός που ανήκει σε υπηρέτη ή σε υπηρεσία, σε δουλεία («λάτριον... μισθὸν ὑπέρβιον», Πίνδ.).

Greek Monotonic

λάτριος: -α, -ον, αυτός που αναφέρεται σε υπηρέτη ή σε προσφερόμενη υπηρεσία, σε Πίνδ.· παραδιδόναι τινὰ λάτριον, παραδίδω κάποιον σε δουλεία, στον ίδ.

Russian (Dvoretsky)

λάτριος: выплачиваемый слуге, заработный (μισθός Pind.).

Middle Liddell

λάτριος, η, ον
of a servant or service, Pind.; παραδιδόναι τινὰ λάτριον to give him into slavery, Pind. [from λάτρις