concern: Difference between revisions

From LSJ

ἑρμηνεία διὰ τῆς ὀνομασίας → expression by means of language

Source
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window")
m (Text replacement - "Eur." to "Euripides")
 
Line 23: Line 23:
[[as far as you are concerned]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τὸ σὸν μέρος]]; see under [[far]].
[[as far as you are concerned]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τὸ σὸν μέρος]]; see under [[far]].


[[as far as he is concerned]]: [[verse|V.]] [[τοὐκείνου… μέρος]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Hecuba]]'' 989).
[[as far as he is concerned]]: [[verse|V.]] [[τοὐκείνου… μέρος]] ([[Euripides]], ''[[Hecuba]]'' 989).


[[as far as… is concerned]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἕνεκα]] (gen.), [[verse|V.]] [[οὕνεκα]] (gen.) ([[Euripides|Eur.]], ''[[Phoenissae]]'' 865; also ''[[Andromache]]'' 759), [[ἕκατι]] (gen.) ([[Euripides|Eur.]], ''[[Cyclops]]'' 655).
[[as far as… is concerned]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἕνεκα]] (gen.), [[verse|V.]] [[οὕνεκα]] (gen.) ([[Euripides]], ''[[Phoenissae]]'' 865; also ''[[Andromache]]'' 759), [[ἕκατι]] (gen.) ([[Euripides]], ''[[Cyclops]]'' 655).


[[as far as decrees are concerned he would long ago have paid the penalty]]: [[prose|P.]] [[πάλαι ἂν ἕνεκάγε ψηφισμάτων ἐδεδώκει δίκην]] ([[Demosthenes|Dem.]] 32).
[[as far as decrees are concerned he would long ago have paid the penalty]]: [[prose|P.]] [[πάλαι ἂν ἕνεκάγε ψηφισμάτων ἐδεδώκει δίκην]] ([[Demosthenes|Dem.]] 32).
}}
}}

Latest revision as of 13:30, 14 October 2021

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for concern - Opens in new window

substantive

business: P. and V. πρᾶγμα, τό, ἔργον, τό; see work.

anxiety: P. and V. φροντίς, ἡ, P. ἀγωνία, ἡ, Ar. and V. μέριμνα, ἡ, V. σύννοια, ἡ, μέλημα, τό; see fear.

you have no concern in: P. and V. οὐ σοὶ μέτεστι (gen.).

verb transitive

have to do with: P. and V. προσήκειν (dat.), τείνειν εἰς (acc.).

it concerns, it is a care to: P. and V. μέλει (dat.).

be concerned about: P. and V. μεριμνᾶν (acc.), φροντίζειν (gen. or prep.), σπουδάζειν ὑπέρ (gen.), κήδεσθαι (gen.) (also Ar. but rare P.), V. προκήδεσθαι (gen.), προκηραίνειν (gen.).

be concerned in, have a share in: P. and V. κοινωνεῖν (gen.), κοινοῦσθαι (acc. or gen.), μετέχειν (gen.), συμμετέχειν (gen.), μεταλαμβάνειν (gen.).

concerned in, joint cause of, adj.: P. and V. συναίτιος (gen.), μέτοχος (gen.); see accessory.

as far as you are concerned: P. and V. τὸ σὸν μέρος; see under far.

as far as he is concerned: V. τοὐκείνου… μέρος (Euripides, Hecuba 989).

as far as… is concerned: P. and V. ἕνεκα (gen.), V. οὕνεκα (gen.) (Euripides, Phoenissae 865; also Andromache 759), ἕκατι (gen.) (Euripides, Cyclops 655).

as far as decrees are concerned he would long ago have paid the penalty: P. πάλαι ἂν ἕνεκάγε ψηφισμάτων ἐδεδώκει δίκην (Dem. 32).