ἀειθαλής: Difference between revisions

From LSJ

χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.

Source
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
mNo edit summary
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀειθᾰλής''': -ές, ὁ [[πάντοτε]] θάλλων, Ἀνθ. Π. 7. 195, 12. 256· μεταφ. ὁ ἀείποτε [[ζωηρός]], [[ἀκμαῖος]], Χάριτες, Ὀρφ. Ὕ. 60. 5· τὸ ἀειθαλές τῶν φύλλων, Διοσκ. 4. 88.
|lstext='''ἀειθᾰλής''': -ές, ὁ [[πάντοτε]] θάλλων, Ἀνθ. Π. 7. 195, 12. 256· μεταφ. ὁ ἀείποτε [[ζωηρός]], [[ἀκμαῖος]], Χάριτες, Ὀρφ. Ὕ. 60. 5· τὸ [[ἀειθαλές]] τῶν φύλλων, Διοσκ. 4. 88.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(ἀειθᾰλής) -ές<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀϊθᾰλής [ᾱῐ-] Orph.<i>H</i>.8.13, lat. aitales</i> Ps.Apul.<i>Herb</i>.124.11<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[siempre verde]], [[perenne]], [[perennifolio]], [[γήτειον]] <i>AP</i> 7.195 (Mel.), ἔρνος ἐλαίης <i>AP</i> 12.256 (Mel.), ὕλη Str.14.5.5, δένδρα Chor.<i>Or</i>.1.32, <i>Gp</i>.11.1<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. [[perennidad]] ἀείζῳον μέγα ... διὰ τὸ ἀ. τῶν φύλλων Dsc.4.88, στέφεται δ' ἐλαίᾳ διὰ τὸ ἀειθαλές Corn.<i>ND</i> 9.<br /><b class="num">2</b> fig. [[siempre floreciente]], [[en la flor de la juventud]] Χάριτες Orph.<i>H</i>.60.5, Ζεύς Orph.<i>H</i>.8.13, νέος Men.Rh.404<br /><b class="num">•</b>en lit. crist. [[eternamente nuevo]] de las palabras de Cristo, Gr.Naz.M.35.733A<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. Clem.Al.<i>Paed</i>.1.12.98<br /><b class="num">•</b>[[perenne]], [[eterno]] de un fuego siempre encendido <i>IEphesos</i> 1063.2 (II d.C.).<br /><b class="num">II</b> bot. τὸ ἀ. [[siempreviva mayor]], [[Sempervivum tectorum L.]] <i>Cyran</i>.4.23.1, 4.39.12, Ps.Apul.l.c.
|dgtxt=(ἀειθᾰλής) -ές<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀϊθᾰλής [ᾱῐ-] Orph.<i>H</i>.8.13, lat. aitales</i> Ps.Apul.<i>Herb</i>.124.11<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[siempre verde]], [[perenne]], [[perennifolio]], [[γήτειον]] <i>AP</i> 7.195 (Mel.), ἔρνος ἐλαίης <i>AP</i> 12.256 (Mel.), ὕλη Str.14.5.5, δένδρα Chor.<i>Or</i>.1.32, <i>Gp</i>.11.1<br /><b class="num">•</b>subst. [[τὸ ἀειθαλές]] = [[perennidad]] ἀείζῳον μέγα ... διὰ [[τὸ ἀειθαλές]] τῶν φύλλων Dsc.4.88, στέφεται δ' ἐλαίᾳ διὰ τὸ ἀειθαλές Corn.<i>ND</i> 9.<br /><b class="num">2</b> fig. [[siempre floreciente]], [[en la flor de la juventud]] Χάριτες Orph.<i>H</i>.60.5, Ζεύς Orph.<i>H</i>.8.13, νέος Men.Rh.404<br /><b class="num">•</b>en lit. crist. [[eternamente nuevo]] de las palabras de Cristo, Gr.Naz.M.35.733A<br /><b class="num">•</b>subst. [[τὸ ἀειθαλές]] Clem.Al.<i>Paed</i>.1.12.98<br /><b class="num">•</b>[[perenne]], [[eterno]] de un fuego siempre encendido <i>IEphesos</i> 1063.2 (II d.C.).<br /><b class="num">II</b> bot. [[τὸ ἀειθαλές]] = [[siempreviva mayor]], [[Sempervivum tectorum L.]] <i>Cyran</i>.4.23.1, 4.39.12, Ps.Apul.l.c.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀειθᾰλής:'''<br /><b class="num">1)</b> вечно цветущий, вечнозеленый ([[δάφνη]] Plut.; [[γήτειον]] Anth.);<br /><b class="num">2)</b> неувядаемый, бессмертный ([[πνεῦμα]] Plut.).
|elrutext='''ἀειθᾰλής:'''<br /><b class="num">1)</b> [[вечно цветущий]], [[вечнозеленый]] ([[δάφνη]] Plut.; [[γήτειον]] Anth.);<br /><b class="num">2)</b> [[неувядаемый]], [[бессмертный]] ([[πνεῦμα]] Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=[[ἀειθαλής]] -ές [[ἀεί]], [[θάλλω]] altijd groen; overdr. altijd jong. Plut. Per. 13.5.
|elnltext=[[ἀειθαλής]] -ές [[ἀεί]], [[θάλλω]] [[altijd groen]]; overdr. [[altijd jong]]. Plut. Per. 13.5.
}}
}}

Revision as of 14:52, 2 May 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀειθᾰλής Medium diacritics: ἀειθαλής Low diacritics: αειθαλής Capitals: ΑΕΙΘΑΛΗΣ
Transliteration A: aeithalḗs Transliteration B: aeithalēs Transliteration C: aeithalis Beta Code: a)eiqalh/s

English (LSJ)

ές, A evergreen, AP7.195 (Mel.), 12.256 (Mel.); δένδρα Chor.p.87 B.: metaph., ever-blooming, Χάριτες Orph.H.60.5; νέος (of Γάμος personified) Men.Rh.p.404S.; τὸ ἀ. τῶν φύλλων Dsc.4.88.

German (Pape)

[Seite 39] immer grün, Mel. 2 (XII, 256); Nic. Ih. 564, u. a. sp. D. – Nic. Th. 538 hat auch ἀειθάλλουσα, was getrennt zu schreiben.

Greek (Liddell-Scott)

ἀειθᾰλής: -ές, ὁ πάντοτε θάλλων, Ἀνθ. Π. 7. 195, 12. 256· μεταφ. ὁ ἀείποτε ζωηρός, ἀκμαῖος, Χάριτες, Ὀρφ. Ὕ. 60. 5· τὸ ἀειθαλές τῶν φύλλων, Διοσκ. 4. 88.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
toujours vert ; fig. toujours jeune.
Étymologie: ἀεί, θάλλω.

Spanish (DGE)

(ἀειθᾰλής) -ές
• Alolema(s): ἀϊθᾰλής [ᾱῐ-] Orph.H.8.13, lat. aitales Ps.Apul.Herb.124.11
I 1siempre verde, perenne, perennifolio, γήτειον AP 7.195 (Mel.), ἔρνος ἐλαίης AP 12.256 (Mel.), ὕλη Str.14.5.5, δένδρα Chor.Or.1.32, Gp.11.1
subst. τὸ ἀειθαλές = perennidad ἀείζῳον μέγα ... διὰ τὸ ἀειθαλές τῶν φύλλων Dsc.4.88, στέφεται δ' ἐλαίᾳ διὰ τὸ ἀειθαλές Corn.ND 9.
2 fig. siempre floreciente, en la flor de la juventud Χάριτες Orph.H.60.5, Ζεύς Orph.H.8.13, νέος Men.Rh.404
en lit. crist. eternamente nuevo de las palabras de Cristo, Gr.Naz.M.35.733A
subst. τὸ ἀειθαλές Clem.Al.Paed.1.12.98
perenne, eterno de un fuego siempre encendido IEphesos 1063.2 (II d.C.).
II bot. τὸ ἀειθαλές = siempreviva mayor, Sempervivum tectorum L. Cyran.4.23.1, 4.39.12, Ps.Apul.l.c.

Greek Monotonic

ἀειθᾰλής: -ές (θάλλω), αυτός που είναι πάντοτε ανθηρός, συνέχεια ανθισμένος, ακμαίος, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἀειθᾰλής:
1) вечно цветущий, вечнозеленый (δάφνη Plut.; γήτειον Anth.);
2) неувядаемый, бессмертный (πνεῦμα Plut.).

Middle Liddell

θάλλω
ever-green, Anth.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ἀειθαλής -ές ἀεί, θάλλω altijd groen; overdr. altijd jong. Plut. Per. 13.5.