λακωνίζω: Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | {{LSJ2 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=λᾰκωνίζω | ||
|Medium diacritics=λακωνίζω | |Medium diacritics=λακωνίζω | ||
|Low diacritics=λακωνίζω | |Low diacritics=λακωνίζω | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=lakonizo | |Transliteration C=lakonizo | ||
|Beta Code=lakwni/zw | |Beta Code=lakwni/zw | ||
|Definition=[ᾰ] [[imitate Lacedaemonian manners]], [[imitate Lacedaemonian dress]], etc., Pl. ''Prt.'' 342b sq. X. ''HG'' 4.8.18, D. 54.34; τὸ [[λακωνίζειν]] πολὺ μᾶλλόν ἐστιν [[φιλοσοφεῖν]] ἢ [[φιλογυμναστεῖν]] = to be [[Lacedaemonian]] is much more to [[love]] [[wisdom]] than to [[love]] [[gymnastics]], Pl. ''Prt.'' 342e6; λακωνίζω τῇ [[διαίτῃ]] Plu. ''Alc.'' 23; λακωνίζω τῇ φωνῇ Id. 2.150b; hence, [[speak laconically]], ''ib.'' 513a, etc.; = [[titubo]], ''Gloss.''<br><b class="num" | |Definition=[ᾰ] [[imitate Lacedaemonian manners]], [[imitate Lacedaemonian dress]], etc., Pl. ''Prt.'' 342b sq. X. ''HG'' 4.8.18, D. 54.34; τὸ [[λακωνίζειν]] πολὺ μᾶλλόν ἐστιν [[φιλοσοφεῖν]] ἢ [[φιλογυμναστεῖν]] = to be [[Lacedaemonian]] is much more to [[love]] [[wisdom]] than to [[love]] [[gymnastics]], Pl. ''Prt.'' 342e6; λακωνίζω τῇ [[διαίτῃ]] Plu. ''Alc.'' 23; λακωνίζω τῇ φωνῇ Id. 2.150b; hence, [[speak laconically]], ''ib.'' 513a, etc.; = [[titubo]], ''Gloss.''<br><b class="num">ΙΙ.</b>[[act in the Lacedaemonian interest]], X. ''HG'' 4.44.2, etc.<br><b class="num">ΙΙΙ.</b> = [[παιδεραστέω]] ([[be a pederast]]), Ar. ''Fr.'' 338, Eup. 351.1. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 07:21, 6 June 2022
English (LSJ)
[ᾰ] imitate Lacedaemonian manners, imitate Lacedaemonian dress, etc., Pl. Prt. 342b sq. X. HG 4.8.18, D. 54.34; τὸ λακωνίζειν πολὺ μᾶλλόν ἐστιν φιλοσοφεῖν ἢ φιλογυμναστεῖν = to be Lacedaemonian is much more to love wisdom than to love gymnastics, Pl. Prt. 342e6; λακωνίζω τῇ διαίτῃ Plu. Alc. 23; λακωνίζω τῇ φωνῇ Id. 2.150b; hence, speak laconically, ib. 513a, etc.; = titubo, Gloss.
ΙΙ.act in the Lacedaemonian interest, X. HG 4.44.2, etc.
ΙΙΙ. = παιδεραστέω (be a pederast), Ar. Fr. 338, Eup. 351.1.
German (Pape)
[Seite 9] 1) den Lakonen spielen, den Lacedämoniern in Lebensart, Kleidung, Sitten nachahmen, was oft in ein äußeres Nachäffen der roheren Form ausartete, vgl. Eupolis bei Ath. I, 17 d; Plat. Prot. 324 e; Dem. 59, 36; τῇ διαίτῃ, Plat. Alcib. 23 (vgl. λακωνιστής); bes. auch lakonisch, kurz, kräftig u. schlagend sprechen, Plut. u. Sp. – 2) es mit den Lacedämoniern halten, von ihrer Partei sein; Xen. Hell. 4, 4, 2. 7, 1, 44; Isocr. u. A.
French (Bailly abrégé)
1 imiter les Lacédémoniens (pour les mœurs, le genre de vie, le langage);
2 être du parti des Lacédémoniens.
Étymologie: Λάκων.
Greek Monolingual
(Α λακωνίζω) Λάκων
εκφράζομαι με συντομία και ακρίβεια («τὸ λακωνίζειν ἐστι φιλοσοφεῖν»)
αρχ.
1. μιμούμαι τους Λάκωνες ως προς τον τρόπο ζωής τους, ζω με στερήσεις και κακουχίες («οἳ μεθ' ἡμέραν μὲν ἐσκυθρωπάκασι καὶ λακωνίζειν φασί», Δημοσθ.)
2. ψελλίζω, τραυλίζω
3. διάκειμαι φιλικά προς τους Λάκωνες, ανήκω σε φιλοσπαρτιατικό κόμμα ή μερίδα, υποστηρίζω τους Λάκωνες
4. ρέπω προς την παιδεραστία.
Russian (Dvoretsky)
λᾰκωνίζω:
1) подражать лаконцам, следовать лаконским нравам (τῇ διαίτῃ, τῇ φωνῇ Plut.);
2) сжато выражаться, лаконично говорить Plut.;
3) держать сторону лаконцев Xen., Isocr.