ὑπερπαλύνω: Difference between revisions

From LSJ

Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.

Horace, Epistles 1.34
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὑπερπᾰλύνω:''' посыпать или окроплять (τί τινι Anth. - in tmesi).
|elrutext='''ὑπερπᾰλύνω:''' [[посыпать или окроплять]] (τί τινι Anth. - in tmesi).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to [[strew]] or [[scatter]] [[over]], Anth.
|mdlsjtxt=<br />to [[strew]] or [[scatter]] [[over]], Anth.
}}
}}

Revision as of 14:55, 20 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπερπᾰλύνω Medium diacritics: ὑπερπαλύνω Low diacritics: υπερπαλύνω Capitals: ΥΠΕΡΠΑΛΥΝΩ
Transliteration A: hyperpalýnō Transliteration B: hyperpalynō Transliteration C: yperpalyno Beta Code: u(perpalu/nw

English (LSJ)

A overspread or smear over, ὑπὲρ καλαμῖδα παλύνας AP 10.11 (Satyr.).

German (Pape)

[Seite 1200] überstreuen, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπερπαλύνω: ἐπιπάσσω, «πασπαλίζω» ὑπεράνω, Ἀνθ. Παλ. 10. 11.

French (Bailly abrégé)

répandre par-dessus.
Étymologie: ὑπέρ, παλύνω.

Greek Monolingual

Α
σκορπίζω από πάνω, πασπαλίζω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπερ- + παλύνω «ραντίζω, πασπαλίζω»].

Greek Monotonic

ὑπερπᾰλύνω: σκορπίζω, χύνω ή διασκορπίζω, διασπείρω, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ὑπερπᾰλύνω: посыпать или окроплять (τί τινι Anth. - in tmesi).

Middle Liddell


to strew or scatter over, Anth.