παρετοιμάζω: Difference between revisions
From LSJ
ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paretoimazo | |Transliteration C=paretoimazo | ||
|Beta Code=paretoima/zw | |Beta Code=paretoima/zw | ||
|Definition= | |Definition=[[make ready besides]], metrical version of <span class="bibl">Aesop.62</span> (Chambry <span class="bibl">2</span> P.<span class="bibl">300</span>). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:00, 23 August 2022
English (LSJ)
make ready besides, metrical version of Aesop.62 (Chambry 2 P.300).
German (Pape)
[Seite 519] zubereiten, Aesop.
Greek (Liddell-Scott)
παρετοιμάζω: παρασκευάζω, Αἴσωπ. 22, ἔκδ. de Furia, 129 ἔκδ. Κοραῆ.
French (Bailly abrégé)
préparer, apprêter.
Étymologie: παρά, ἑτοιμάζω.
Greek Monolingual
Α
παρασκευάζω, προετοιμάζω επί πλέον.
Russian (Dvoretsky)
παρετοιμάζω: приготовлять, подготовлять Aesop.