συνδιημερεύω: Difference between revisions
Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+)(<\/b>)" to "$2") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=syndiimereyo | |Transliteration C=syndiimereyo | ||
|Beta Code=sundihmereu/w | |Beta Code=sundihmereu/w | ||
|Definition= | |Definition=[[spend one's days with]], τινι <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>4.44</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1381a30</span>, <span class="bibl"><span class="title">EN</span>1162b16</span> ([[varia lectio|v.l.]] for [[συνημ-]]) ; ἐπισφαλὲς τοῖς ὑπὸ φθόης συνεχομένοις συνδιημερεύειν Gal.7.279; μετά τινων <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span> 1166b14</span> ([[varia lectio|v.l.]] for [[συνημ-]]). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:52, 23 August 2022
English (LSJ)
spend one's days with, τινι X.Smp.4.44, Arist.Rh.1381a30, EN1162b16 (v.l. for συνημ-) ; ἐπισφαλὲς τοῖς ὑπὸ φθόης συνεχομένοις συνδιημερεύειν Gal.7.279; μετά τινων Arist.EN 1166b14 (v.l. for συνημ-).
German (Pape)
[Seite 1008] einen Tag mit einem Andern zu gleich, zusammen zubringen, verleben, τινί; Xen. Conv. 4, 44; Arist. rhet. 2, 4; Sp., wie Luc. Amor. 4; τοῖς ὴλικιώταις, Plut. Lycurg. 15.
Greek (Liddell-Scott)
συνδιημερεύω: διέρχομαι τὴν ἡμέραν μετά τινος, τινι Ξεν. Συμπ. 4. 44, Ἀριστ. Ρητ. 2. 4, 12, Ἠθικ. Νικ. 8. 13, 1· μετά τινων αὐτόθι 9. 4, 9.
French (Bailly abrégé)
passer la journée avec, τινι.
Étymologie: σύν, διημερεύω.
Greek Monolingual
ΜΑ διημερεύω
περνώ την ημέρα μου με άλλον.
Greek Monotonic
συνδιημερεύω: μέλ. -σω, περνώ όλη την ημέρα μαζί με κάποιον, τινί, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
συνδιημερεύω: проводить день вместе (τινί Xen., Arst., Plut., реже μετά τινος Arst.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-διημερεύω samen (met...) de dag doorbrengen, met dat.
Middle Liddell
fut. σω
to spend the day with, τινί Xen.