ἄχομαι: Difference between revisions

From LSJ

ἂν βούλησθε ἀκούειν καί μοι περιουσία ᾖ τοῦ ὕδατος → if you care to hear and if the water in the water-clock holds out, if you care to hear and if I have time enough for speaking

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "l’" to "l'")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>Moy.</i><br /><i>ao.2</i> [[ἀκαχόμην]] &gt; <i>opt.</i> [[ἀκαχοίμην]], <i>pf.</i> ἀχάχημαι <i>au sens d'un prés. &gt; inf. et part. avec l’accent d'un prés.</i> ἀκάχησθαι, ἀκαχήμενος ; <i>autre pf. en</i> ἀκη- : <i>ind. 3ᵉ pl.</i> [[ἀκηχέδαται]] (<i>p</i>. *ἀκήχηνται), <i>part.</i> [[ἀκηχέμενος]] ; <i>pqp. 3ᵉ pl.</i> [[ἀκαχείατο]] (<i>ou</i> [[ἀκαχήατο]]);<br />être affligé, s'affliger.<br />'''Étymologie:''' [[ἄχω]].
|btext=<i>Moy.</i><br /><i>ao.2</i> [[ἀκαχόμην]] &gt; <i>opt.</i> [[ἀκαχοίμην]], <i>pf.</i> ἀχάχημαι <i>au sens d'un prés. &gt; inf. et part. avec l'accent d'un prés.</i> ἀκάχησθαι, ἀκαχήμενος ; <i>autre pf. en</i> ἀκη- : <i>ind. 3ᵉ pl.</i> [[ἀκηχέδαται]] (<i>p</i>. *ἀκήχηνται), <i>part.</i> [[ἀκηχέμενος]] ; <i>pqp. 3ᵉ pl.</i> [[ἀκαχείατο]] (<i>ou</i> [[ἀκαχήατο]]);<br />être affligé, s'affliger.<br />'''Étymologie:''' [[ἄχω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth

Revision as of 11:00, 5 September 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄχομαι Medium diacritics: ἄχομαι Low diacritics: άχομαι Capitals: ΑΧΟΜΑΙ
Transliteration A: áchomai Transliteration B: achomai Transliteration C: achomai Beta Code: a)/xomai

English (LSJ)

v. ἀχεύω, ἀχέω.

German (Pape)

[Seite 419] trauern, betrübt sein, Hom. zweimal, νῦν δ' ἄχομαι Versanfang Odyss. 18, 256. 19, 129.

Greek (Liddell-Scott)

ἄχομαι: ἴδε ἀχεύω, ἀχέω.

French (Bailly abrégé)

Moy.
ao.2 ἀκαχόμηνopt. ἀκαχοίμην, pf. ἀχάχημαι au sens d'un prés. > inf. et part. avec l'accent d'un prés. ἀκάχησθαι, ἀκαχήμενος ; autre pf. en ἀκη- : ind. 3ᵉ pl. ἀκηχέδαται (p. *ἀκήχηνται), part. ἀκηχέμενος ; pqp. 3ᵉ pl. ἀκαχείατο (ou ἀκαχήατο);
être affligé, s'affliger.
Étymologie: ἄχω.

English (Autenrieth)

= ἄχνυμαι, Od. 18.256 and Od. 19.129.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): tard. ἀκάχομαι Q.S.3.224
• Prosodia: [ᾰ-]
• Morfología: [aor. ind. ἀκαχόμην Il.13.344, Od.16.342, Q.S.5.652, act. ἤκαχε Il.16.822, Od.16.427, Nonn.D.8.79, part. ἀκαχών Hes.Th.868]
1 intr. estar afligido, dolido por la pena o la ira νῦν δ' ἄχομαι Od.18.256, 19.129, cf. Il.13.344, Od.16.342, Q.S.5.652, ἄχομαι θυμόν Lyr.Adesp.6.7, c. especif. de la causa, en gen. τῶν κε μάλ' ἀμφοτέρων ἀκαχοίμεθα τεθνεώτων Il.16.16, en dat. ἐπεὶ οὔ κε θανόντι περ' ὧδ' ἀκαχοίμην Od.1.236, en part. pred. del suj. οὕτω καὶ νύμφα δμαθεῖσ' ἀκάχοιτο Theoc.8.91
irritarse de las abejas αἳ δ' ἀκάχονται καπνοῦ ὑπὸ ῥιπῆς Q.S.3.224
tb. en v. act. θυμῷ ἀκαχών Hes.Th.868.
2 tr. causar daño, dolor, preocupación μέγα δ' ἤκαχε λαὸν Ἀχαιῶν Il.16.822, cf. Od.16.427, ἥ ἑ μάλιστα ἤκαχ' ἀποφθιμένη Od.15.357, ἤκαχες Ἀπόλλωνα Nonn.D.8.79.
3 ἄχεται· στυγεῖ. μέμφεται Hsch. (prob. por ἀπέχθεται).

Greek Monolingual

ἄχομαι (Α)
βλ. αχέω (Ι).

Greek Monotonic

ἄχομαι: βλ. ἀχεύω, ἀχέω II. 2.

Russian (Dvoretsky)

ἄχομαι: (ᾰχ) (только praes.) Hom. = ἄχνυμαι.