βριθύς: Difference between revisions
ἡ γὰρ συνήθεια δεινὴ τοῖς κατὰ μικρὸν ἐνοικειουμένοις πάθεσι πόρρω προαγαγεῖν τὸν ἄνθρωπον → for habituation has a strange power to lead men onward by a gradual familiarization of the feelings
m (Text replacement - "εῑα" to "εῖα") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=briqu/s | |Beta Code=briqu/s | ||
|Definition=εῖα, ύ, [[heavy]], ἔγχος <span class="bibl">Il.5.746</span>, etc.; once in Trag., βριθύτερος <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>200</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">Id.<span class="title">Eleg.</span>5</span>, <span class="bibl">Q.S.3.540</span> (Comp.). | |Definition=εῖα, ύ, [[heavy]], ἔγχος <span class="bibl">Il.5.746</span>, etc.; once in Trag., βριθύτερος <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>200</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">Id.<span class="title">Eleg.</span>5</span>, <span class="bibl">Q.S.3.540</span> (Comp.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(βρῑθύς) -εῖα, -ύ<br /><b class="num">1</b> [[pesado]], [[ἔγχος]] <i>Il</i>.5.746, ὁπλιτοπάλας A.<i>Fr</i>.353a, ῥόπαλον <i>AP</i> 11.158 (Antip.Thess.), λίθος Orph.<i>A</i>.493, [[δέμας]] Q.S.3.540, cf. A.D.<i>Adu</i>.157.12, Hsch.<br /><b class="num">2</b> fig. [[triste]], [[amargo]] χείματος ... μῆχαρ βριθύτερον A.<i>A</i>.200. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=εῖα, ύ;<br />lourd, pesant;<br /><i>Cp.</i> βριθύτερος.<br />'''Étymologie:''' cf. [[βρίθω]]. | |btext=εῖα, ύ;<br />lourd, pesant;<br /><i>Cp.</i> βριθύτερος.<br />'''Étymologie:''' cf. [[βρίθω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 12:10, 1 October 2022
English (LSJ)
εῖα, ύ, heavy, ἔγχος Il.5.746, etc.; once in Trag., βριθύτερος A.Ag.200 (lyr.), cf. Id.Eleg.5, Q.S.3.540 (Comp.).
Spanish (DGE)
(βρῑθύς) -εῖα, -ύ
1 pesado, ἔγχος Il.5.746, ὁπλιτοπάλας A.Fr.353a, ῥόπαλον AP 11.158 (Antip.Thess.), λίθος Orph.A.493, δέμας Q.S.3.540, cf. A.D.Adu.157.12, Hsch.
2 fig. triste, amargo χείματος ... μῆχαρ βριθύτερον A.A.200.
German (Pape)
[Seite 464] εῖα, ύ, schwer, wuchtvoll, Hom. sechsmal, als Epitheton von ἔγχος, in der Form βριθύ, Versanfang, neben μέγα στιβαρόν, ἔγχος βριθὺ μέγα στιβαρόν Iliad. 5, 746. 8, 390. 16, 141. 802. 19, 388 Odyss. 1, 100. – Compar. βριθύτερος Aesch. Ag. 200.
Greek (Liddell-Scott)
βρῑθύς: -εῖα, ύ, (βρῖ) βαρύς, σταθερός, ἔγχος Ἰλ. Ε. 746, κτλ. ἅπαξ μόνον παρὰ Τραγ., βριθύτερος Αἰσχύλ. Ἀγ. 200, πρβλ. Ἀποσπ. 447.
French (Bailly abrégé)
εῖα, ύ;
lourd, pesant;
Cp. βριθύτερος.
Étymologie: cf. βρίθω.
Greek Monolingual
βριθύς, -εῖα, -ύ (Α) βρίθω
βαρύς.
Greek Monotonic
βρῑθύς: -εῖα, -ύ, βαρύς, σταθερός, σε Ομήρ. Ιλ.· συγκρ. βριθύτερος, σε Αισχύλ. (πρβλ. βριᾰρός).
Russian (Dvoretsky)
βρῑθύς: εῖα, ύ
1) тяжелый, тяжеловесный (ἔγχος Hom.; βάσταγμα Plut.);
2) тяжеловооруженный (ὁπλιτοπάλας Aesch.);
3) тяжкий, губительный (μῆχαρ Aesch.).
Middle Liddell
[Cf. βριαρός.]
weighty, heavy, Il, Irreg. comp. βριθύτερος, Aesch.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βριθύς -εῖα -ύ [βρι- ‘zwaar’] zwaar; ook overdr., d.w.z. moeilijk te accepteren.