ἀντικατατείνω: Difference between revisions

From LSJ

ἐν οἰκίᾳ τυφλῶν καὶ ὁ νυκτάλωψ ὀξυδερκήςeven the day-blind is sharp-eyed in a blind house | among the blind, the one-eyed man is king

Source
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-]+)(<\/b>)" to "$2")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)ntikatatei/nw
|Beta Code=a)ntikatatei/nw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[make counter-extension]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span> 14</span>, <span class="bibl"><span class="title">Art.</span>3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> metaph., <b class="b3">ἂν ἀντικατατείναντες λέγωμεν αὐτῷ λόγον παρὰ λόγον</b> if we speak [[setting]] speech [[directly]] in contrast with speech [[against]] him, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>348a</span>, cf. Plu.2.669e.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[make counter-extension]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span> 14</span>, <span class="bibl"><span class="title">Art.</span>3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> metaph., <b class="b3">ἂν ἀντικατατείναντες λέγωμεν αὐτῷ λόγον παρὰ λόγον</b> if we speak [[setting]] speech [[directly]] in contrast with speech [[against]] him, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>348a</span>, cf. Plu.2.669e.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[tirar en dirección contraria de]] ἐκείνους (ἱμάντας) Hp.<i>Fract</i>.14, cf. <i>Art</i>.3.<br /><b class="num">2</b> [[extender en oposición]] λόγον παρὰ λόγον Pl.<i>R</i>.348a, τὸν ἕτερον λόγον extenderse por su parte en un segundo discurso</i> Plu.2.669e.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=tendre avec force contre.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[κατατείνω]].
|btext=tendre avec force contre.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[κατατείνω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[tirar en dirección contraria de]] ἐκείνους (ἱμάντας) Hp.<i>Fract</i>.14, cf. <i>Art</i>.3.<br /><b class="num">2</b> [[extender en oposición]] λόγον παρὰ λόγον Pl.<i>R</i>.348a, τὸν ἕτερον λόγον extenderse por su parte en un segundo discurso</i> Plu.2.669e.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 13:27, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντικατατείνω Medium diacritics: ἀντικατατείνω Low diacritics: αντικατατείνω Capitals: ΑΝΤΙΚΑΤΑΤΕΙΝΩ
Transliteration A: antikatateínō Transliteration B: antikatateinō Transliteration C: antikatateino Beta Code: a)ntikatatei/nw

English (LSJ)

A make counter-extension, Hp.Fract. 14, Art.3. II metaph., ἂν ἀντικατατείναντες λέγωμεν αὐτῷ λόγον παρὰ λόγον if we speak setting speech directly in contrast with speech against him, Pl.R.348a, cf. Plu.2.669e.

Spanish (DGE)

1 tirar en dirección contraria de ἐκείνους (ἱμάντας) Hp.Fract.14, cf. Art.3.
2 extender en oposición λόγον παρὰ λόγον Pl.R.348a, τὸν ἕτερον λόγον extenderse por su parte en un segundo discurso Plu.2.669e.

German (Pape)

[Seite 253] dagegen anspannen, sich anstrengen, -τείναντες λέγωμεν, mit Nachdruck dagegen sprechen, Plat. Rep. I, 348 a; ohne λέγειν Plut. Symp. 4, 5, 2.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντικατατείνω: ἐκτείνω ἕλκων ἐπὶ τὸ ἕτερον μέρος, Ἱππ. π. Ἀγμ. 761, π. Ἄρθρ. 781: μεταφ., διισχυρίζομαι, διατείνομαι ἐναντίον τινὸς, ἂν ... ἀντικατατείναντες λέγωμεν αὐτῷ λόγον παρὰ λόγον Πλάτ. Πολ. 348Α, πρβλ. Πλούτ. 2. 669F.

French (Bailly abrégé)

tendre avec force contre.
Étymologie: ἀντί, κατατείνω.

Greek Monolingual

ἀντικατατείνω (Α)
1. εκτείνω, τεντώνω κάτι τραβώντας το από τα δύο άκρα
2. αντιπαραθέτω επιχειρήματα.

Greek Monotonic

ἀντικατατείνω: μέλ. -τενῶ, τεντώνω ή θέτω κατευθείαν σε αντιπαραβολή, τιπαρά τι, σε Πλάτ.

Russian (Dvoretsky)

ἀντικατατείνω: досл. тянуть в противоположную сторону, перен. решительно возражать Plut.: ἀντικατατείναντες λέγομεν αὐτῷ Plat. мы выступаем с возражением ему.

Middle Liddell


to stretch out or set directly in contrast, τι παρά τι Plat.