ἀποσχολάζω: Difference between revisions

From LSJ

Βέβαιον οὐδέν ἐστιν ἐν θνητῷ βίῳ → Nihil, ut videtur, proprium in vita datur → Nichts Festes gibt's im Leben eines Sterblichen

Menander, Monostichoi, 57
m (Text replacement - "s’" to "s'")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)posxola/zw
|Beta Code=a)posxola/zw
|Definition=<span class="bld">A</span> [[rest]], [[recreate]] oneself, ἔν τινι Arist.EN1176b17.<br><span class="bld">2</span> [[have]] [[leisure]] [[for]], [[devote]] [[oneself]] [[to]], τῷ οἴνῳ Ael.VH12.1.<br><span class="bld">3</span> [[spend]] one's [[leisure]] [[with]] one, [[go]] to him for [[teaching]], Ps.-Hdt.Vit.Hom.5,34.
|Definition=<span class="bld">A</span> [[rest]], [[recreate]] oneself, ἔν τινι Arist.EN1176b17.<br><span class="bld">2</span> [[have]] [[leisure]] [[for]], [[devote]] [[oneself]] [[to]], τῷ οἴνῳ Ael.VH12.1.<br><span class="bld">3</span> [[spend]] one's [[leisure]] [[with]] one, [[go]] to him for [[teaching]], Ps.-Hdt.Vit.Hom.5,34.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[pasar el rato]], [[recrearse]] escuchando al aedo οἱ ξένοι ... ἀπεσχόλαζον παρὰ τῷ Μελησιγένει Ps.Hdt.<i>Vit.Hom</i>.5, παρὰ τῷ Ὁμήρῳ Ps.Hdt.<i>Vit.Hom</i>.34<br /><b class="num">•</b>más gener. [[recrearse]], [[divertirse]] ἐν τούτοις Arist.<i>EN</i> 1176<sup>b</sup>17, ἐν οἴνῳ Ael.<i>VH</i> 12.1 (p.125), cf. Hsch.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=s'adonner à, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[σχολάζω]].
|btext=s'adonner à, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[σχολάζω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[pasar el rato]], [[recrearse]] escuchando al aedo οἱ ξένοι ... ἀπεσχόλαζον παρὰ τῷ Μελησιγένει Ps.Hdt.<i>Vit.Hom</i>.5, παρὰ τῷ Ὁμήρῳ Ps.Hdt.<i>Vit.Hom</i>.34<br /><b class="num">•</b>más gener. [[recrearse]], [[divertirse]] ἐν τούτοις Arist.<i>EN</i> 1176<sup>b</sup>17, ἐν οἴνῳ Ael.<i>VH</i> 12.1 (p.125), cf. Hsch.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 13:51, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποσχολάζω Medium diacritics: ἀποσχολάζω Low diacritics: αποσχολάζω Capitals: ΑΠΟΣΧΟΛΑΖΩ
Transliteration A: aposcholázō Transliteration B: aposcholazō Transliteration C: aposcholazo Beta Code: a)posxola/zw

English (LSJ)

A rest, recreate oneself, ἔν τινι Arist.EN1176b17.
2 have leisure for, devote oneself to, τῷ οἴνῳ Ael.VH12.1.
3 spend one's leisure with one, go to him for teaching, Ps.-Hdt.Vit.Hom.5,34.

Spanish (DGE)

pasar el rato, recrearse escuchando al aedo οἱ ξένοι ... ἀπεσχόλαζον παρὰ τῷ Μελησιγένει Ps.Hdt.Vit.Hom.5, παρὰ τῷ Ὁμήρῳ Ps.Hdt.Vit.Hom.34
más gener. recrearse, divertirse ἐν τούτοις Arist.EN 1176b17, ἐν οἴνῳ Ael.VH 12.1 (p.125), cf. Hsch.

German (Pape)

[Seite 329] 1) sich an etwas von Geschäften erholen, ἔν τινι Arist. Eth. 10, 6. – 2) Muße zu etwas haben, sich einer Sache widmen, vacare, τινί Ael. V. H. 12, 1; παρά τινι, bei Einem in die Schule gehen, Her. vit. Hom. 5. 33.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποσχολάζω: ξεκουράζομαι, ἀναπαύομαι, εὑρίσκω ἄνεσιν, ἔν τινι Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 10. 6, 4. 2) διέρχομαι ἢ ἀφιερῶ τὸν χρόνον εἴς τι, τῷ οἴνῳ Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 12. 1.
3) διατρίβω παρά τινι, ὑπάγω πρὸς αὐτὸν χάριν διδασκαλίας, Βίος Ὁμ. 5 καὶ 34.

French (Bailly abrégé)

s'adonner à, τινι.
Étymologie: ἀπό, σχολάζω.

Greek Monolingual

κ. αποσκολάζω κ. αποσκολνώ (AM ἀποσχολάζω)
σταματώ την απασχόληση μου, ξεκουράζομαι
μσν.
(για στράτευμα) εγκαθίσταμαι κάπου και ησυχάζω
αρχ.
1. ψυχαγωγούμαι με κάτι
2. διαθέτω χρόνο για να κάνω κάτι.

Russian (Dvoretsky)

ἀποσχολάζω: посвящать свободное время, заниматься на досуге (ἔν τινι Arst.).