Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀπόκροτος: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)po/krotos
|Beta Code=a)po/krotos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[beaten]] or [[trodden hard]], [[γῆ]], [[χωρίον]], <span class="bibl">Th.7.27</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span> 7.15</span>, cf. <span class="bibl">Hero <span class="title">Aut.</span>2.1</span>: generally, [[hard]], χηλαὶ καὶ ὁπλαί Plu.2.98d: Medic., ἀρτηρία Gal.19.405; [[πῶρος]] ib.442: metaph., ψυχὴ λιθίνη καὶ ἀ. <span class="bibl">Ph.2.165</span>, cf. <span class="bibl">Ptol. <span class="title">Tetr.</span>155</span>. Adv. -τως [[without fail]], PGrenf.2.89.3 (vi A. D.), etc.; cf.Hsch. [[sub verbo|s.v.]] [[διακρότως]]. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> of style, [[sonorous]], Anon.<span class="title">in Rh.</span>191.20, 225.11.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[beaten]] or [[trodden hard]], [[γῆ]], [[χωρίον]], <span class="bibl">Th.7.27</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span> 7.15</span>, cf. <span class="bibl">Hero <span class="title">Aut.</span>2.1</span>: generally, [[hard]], χηλαὶ καὶ ὁπλαί Plu.2.98d: Medic., ἀρτηρία Gal.19.405; [[πῶρος]] ib.442: metaph., ψυχὴ λιθίνη καὶ ἀ. <span class="bibl">Ph.2.165</span>, cf. <span class="bibl">Ptol. <span class="title">Tetr.</span>155</span>. Adv. -τως [[without fail]], PGrenf.2.89.3 (vi A. D.), etc.; cf.Hsch. [[sub verbo|s.v.]] [[διακρότως]]. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> of style, [[sonorous]], Anon.<span class="title">in Rh.</span>191.20, 225.11.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[batido]], [[apisonado]] γῆ Th.7.27, Plu.2.2e, χωρίον X.<i>Eq</i>.7.15, τὸ [[ἔδαφος]] Hero <i>Aut</i>.2.1<br /><b class="num">•</b>en gener. [[duro]], [[rígido]] ὁπλαί Plu.2.98d, [[ἀρτηρία]] Gal.19.405<br /><b class="num">•</b>fig. λιθίνη καὶ ἀ. ψυχή Ph.2.165, cf. Ptol.<i>Tetr</i>.3.14.3, Epiph.Const.<i>Haer</i>.70.2.5 (p.234.16).<br /><b class="num">2</b> [[irrevocable]], [[inviolable]] de un documento [[ἀντιφώνησις]] <i>PFlor</i>.343.3 (V d.C.).<br /><b class="num">II</b> en ret. [[sonoro]] ὁ μὲν ἡρῷος ῥυθμός ἐστι σεμνὸς ἤτοι [[ἀπόκροτος]] Anon.<i>in Rh</i>.191.20, cf. 225.11.<br /><b class="num">III</b> adv. -ως [[en firme]], [[irrevocablemente]], [[rígidamente]] ὀφείλω σοι καθαρῶς καὶ ἀ. <i>PMasp</i>.164.4, ὁρίζειν Epiph.Const.<i>Haer</i>.70.2 (p.234.9), ὀφείλειν καὶ χρεωστεῖν <i>PGrenf</i>.2.89.3 (VI d.C.), παρασχεῖν <i>SB</i> 9772.5, Hsch.s.u. [[διακρότως]].
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui résonne à cause de sa dureté, dur, sec.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[κρότος]].
|btext=ος, ον :<br />qui résonne à cause de sa dureté, dur, sec.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[κρότος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[batido]], [[apisonado]] γῆ Th.7.27, Plu.2.2e, χωρίον X.<i>Eq</i>.7.15, τὸ [[ἔδαφος]] Hero <i>Aut</i>.2.1<br /><b class="num">•</b>en gener. [[duro]], [[rígido]] ὁπλαί Plu.2.98d, [[ἀρτηρία]] Gal.19.405<br /><b class="num">•</b>fig. λιθίνη καὶ ἀ. ψυχή Ph.2.165, cf. Ptol.<i>Tetr</i>.3.14.3, Epiph.Const.<i>Haer</i>.70.2.5 (p.234.16).<br /><b class="num">2</b> [[irrevocable]], [[inviolable]] de un documento [[ἀντιφώνησις]] <i>PFlor</i>.343.3 (V d.C.).<br /><b class="num">II</b> en ret. [[sonoro]] ὁ μὲν ἡρῷος ῥυθμός ἐστι σεμνὸς ἤτοι [[ἀπόκροτος]] Anon.<i>in Rh</i>.191.20, cf. 225.11.<br /><b class="num">III</b> adv. -ως [[en firme]], [[irrevocablemente]], [[rígidamente]] ὀφείλω σοι καθαρῶς καὶ ἀ. <i>PMasp</i>.164.4, ὁρίζειν Epiph.Const.<i>Haer</i>.70.2 (p.234.9), ὀφείλειν καὶ χρεωστεῖν <i>PGrenf</i>.2.89.3 (VI d.C.), παρασχεῖν <i>SB</i> 9772.5, Hsch.s.u. [[διακρότως]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 14:05, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπόκροτος Medium diacritics: ἀπόκροτος Low diacritics: απόκροτος Capitals: ΑΠΟΚΡΟΤΟΣ
Transliteration A: apókrotos Transliteration B: apokrotos Transliteration C: apokrotos Beta Code: a)po/krotos

English (LSJ)

ον, A beaten or trodden hard, γῆ, χωρίον, Th.7.27, X.Eq. 7.15, cf. Hero Aut.2.1: generally, hard, χηλαὶ καὶ ὁπλαί Plu.2.98d: Medic., ἀρτηρία Gal.19.405; πῶρος ib.442: metaph., ψυχὴ λιθίνη καὶ ἀ. Ph.2.165, cf. Ptol. Tetr.155. Adv. -τως without fail, PGrenf.2.89.3 (vi A. D.), etc.; cf.Hsch. s.v. διακρότως. II of style, sonorous, Anon.in Rh.191.20, 225.11.

Spanish (DGE)

-ον
I 1batido, apisonado γῆ Th.7.27, Plu.2.2e, χωρίον X.Eq.7.15, τὸ ἔδαφος Hero Aut.2.1
en gener. duro, rígido ὁπλαί Plu.2.98d, ἀρτηρία Gal.19.405
fig. λιθίνη καὶ ἀ. ψυχή Ph.2.165, cf. Ptol.Tetr.3.14.3, Epiph.Const.Haer.70.2.5 (p.234.16).
2 irrevocable, inviolable de un documento ἀντιφώνησις PFlor.343.3 (V d.C.).
II en ret. sonoro ὁ μὲν ἡρῷος ῥυθμός ἐστι σεμνὸς ἤτοι ἀπόκροτος Anon.in Rh.191.20, cf. 225.11.
III adv. -ως en firme, irrevocablemente, rígidamente ὀφείλω σοι καθαρῶς καὶ ἀ. PMasp.164.4, ὁρίζειν Epiph.Const.Haer.70.2 (p.234.9), ὀφείλειν καὶ χρεωστεῖν PGrenf.2.89.3 (VI d.C.), παρασχεῖν SB 9772.5, Hsch.s.u. διακρότως.

German (Pape)

[Seite 309] hart, eigtl. festgestampft, von festem Boden, Thuc. 7, 27; χωρίον Xen. Equ. 7, 15; Sp.; Plut. καὶ τραχυτέρα γῆ educ. lib. 4 M.; von den harten Hufen der Pferde, ὁπλαὶ ἀπόκροτοι de fortuna p. 304; auch = steil, abschüssig, Hel.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπόκροτος: -ον, ὁ καλῶς πεπατημένος, τραχύς, στερεός, ἐπὶ ἐδάφους, γῆ, χωρίον, Θουκ. 7. 27, Ξεν. Ἱππ. 7. 15: - ἐν γένει, σκληρός, ἐπὶ τῶν ὀνύχων τῶν ζῴων, Πλούτ. 2. 98D: ἐπὶ σκληροῦ φύματος ἤ οἰδήματος, Παῦλ. Αἰγ.: - μεταφ. ψυχή λιθίνη καὶ ἀπόκροτος Φίλων 2. 165· πρβλ. σημ. Κοραῆ εἰς Ἡλιοδ. Αἰθ. τ. 2, σ. 288. -Ἐπίρρ. -τως Ἐπιφάν. τ. 1, σ. 813.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui résonne à cause de sa dureté, dur, sec.
Étymologie: ἀπό, κρότος.

Greek Monolingual

ἀπόκροτος, -ον (Α) κρότος
1. (για έδαφος) αυτός που έχει πατηθεί καλά, στερεός
2. σκληρός, τραχύς
3. πείσμων.

Greek Monotonic

ἀπόκροτος: -ον (κροτέω), αυτός που έχει χτυπηθεί ή πατηθεί καλά, συμπαγής, λέγεται για έδαφος, σε Θουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἀπόκροτος: твердый, плотный (γῆ Thuc., Plat.; χωρίον Xen.; ὁπλαί Plut.).

Middle Liddell

κροτέω
beaten or trodden hard, of ground, Thuc.

English (Woodhouse)

hard, stamped down, trodden down

⇢ Look up "ἀπόκροτος" on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)