ἀρταμέω: Difference between revisions
συνετῶν μὲν ἀνδρῶν, πρὶν γενέσθαι τὰ δυσχερῆ, προνοῆσαι ὅπως μὴ γένηται· ἀνδρείων δέ, γενόμενα εὖ θέσθαι → it is the part of prudent men, before difficulties arise, to provide against their arising; and of courageous men to deal with them when they have arisen
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)rtame/w | |Beta Code=a)rtame/w | ||
|Definition=[[cut in pieces]], ταῦρον <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>816</span>; ἄνδρας γνάθοις <span class="bibl">Id.<span class="title">Alc.</span> 494</span>. | |Definition=[[cut in pieces]], ταῦρον <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>816</span>; ἄνδρας γνάθοις <span class="bibl">Id.<span class="title">Alc.</span> 494</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀρτᾰμέω)<br />[[despedazar]], [[descuartizar]] ταῦρον E.<i>El</i>.816, ἄνδρας ... γνάθοις E.<i>Alc</i>.494, cf. A.<i>Fr</i>.281a.35, E.<i>Fr</i>.612, Hsch. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br /><i>ao.</i> ἠρτάμησα;<br />découper, dépecer ; dévorer.<br />'''Étymologie:''' [[ἄρταμος]]. | |btext=-ῶ :<br /><i>ao.</i> ἠρτάμησα;<br />découper, dépecer ; dévorer.<br />'''Étymologie:''' [[ἄρταμος]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 14:05, 1 October 2022
English (LSJ)
cut in pieces, ταῦρον E.El.816; ἄνδρας γνάθοις Id.Alc. 494.
Spanish (DGE)
(ἀρτᾰμέω)
despedazar, descuartizar ταῦρον E.El.816, ἄνδρας ... γνάθοις E.Alc.494, cf. A.Fr.281a.35, E.Fr.612, Hsch.
German (Pape)
[Seite 361] schlachten, zerstückeln, Eur. Alc. 497 El. 811. Von
Greek (Liddell-Scott)
ἀρτᾰμέω: κατακόπτω, διαμελίζω, ὅστις ταῦρον ἀρταμεῖ καλῶς Εὐρ. Ἠλ.· ἀλλ’ ἄνδρας ἀρταμοῦσι λαιψηραῖς γνάθοις ὁ αὐτ. Ἄλκ. 494.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
ao. ἠρτάμησα;
découper, dépecer ; dévorer.
Étymologie: ἄρταμος.
Greek Monotonic
ἀρτᾰμέω: μέλ. -ήσω, κόβω σε κομμάτια, κατακόπτω, διαμελίζω, τεμαχίζω, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ἀρτᾰμέω:
1) разрубать на части, разделывать (ταῦρον Eur.);
2) растерзывать (ἄνδρας γνάθοις Eur.).