εὔειλος: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ λύσῃς, ὦ ξένε, τόν ἐν τῆ οἰκία φίλον; (Ου λύσης, ω ξένε, τον εν τη οικία φίλον) → Won't you release the friend?

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1063.png Seite 1063]] wohl besonnt, χωρία, Arist. H. A. 8, 20; Theophr.; auch Ar. bei Phot., mss. [[εὔηλος]], d. i. [[εὐήλιος]], w. m. s.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1063.png Seite 1063]] wohl besonnt, χωρία, Arist. H. A. 8, 20; Theophr.; auch Ar. bei Phot., mss. [[εὔηλος]], d. i. [[εὐήλιος]], w. m. s.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />bien exposé à la chaleur du soleil.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[εἵλη]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''εὔειλος''': -ον, [[εὐήλιος]], [[θερμός]], Λατ. apricus, πνοαὶ Εὐρ. Φοίν. 674, πρβλ. Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 612· χωρία Ἀριστ. π. Ζ. Ἱστ. 8. 12, 9, Σουΐδ. Φώτ. κτλ.
|lstext='''εὔειλος''': -ον, [[εὐήλιος]], [[θερμός]], Λατ. apricus, πνοαὶ Εὐρ. Φοίν. 674, πρβλ. Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 612· χωρία Ἀριστ. π. Ζ. Ἱστ. 8. 12, 9, Σουΐδ. Φώτ. κτλ.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />bien exposé à la chaleur du soleil.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[εἵλη]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 18:20, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὔειλος Medium diacritics: εὔειλος Low diacritics: εύειλος Capitals: ΕΥΕΙΛΟΣ
Transliteration A: eúeilos Transliteration B: eueilos Transliteration C: eyeilos Beta Code: eu)/eilos

English (LSJ)

ον, (εἵλη) sunny, warm, Ar.Fr.780; χωρία Arist.HA 597b7, Thphr.HP4.1.1, al.

German (Pape)

[Seite 1063] wohl besonnt, χωρία, Arist. H. A. 8, 20; Theophr.; auch Ar. bei Phot., mss. εὔηλος, d. i. εὐήλιος, w. m. s.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
bien exposé à la chaleur du soleil.
Étymologie: εὖ, εἵλη.

Greek (Liddell-Scott)

εὔειλος: -ον, εὐήλιος, θερμός, Λατ. apricus, πνοαὶ Εὐρ. Φοίν. 674, πρβλ. Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 612· χωρία Ἀριστ. π. Ζ. Ἱστ. 8. 12, 9, Σουΐδ. Φώτ. κτλ.

Greek Monolingual

εὔειλος, -ον (Α)
ευήλιος, προσήλιος, ηλιόλουστος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + -ειλος (< είλη «ηλιακή θερμότητα»), πρβλ. άειλος, πρόσειλος).

Greek Monotonic

εὔειλος: -ον (εἴλη), ευήλιος, θερμός, ζεστός, Λατ. apricus, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

εὔειλος: нагретый солнцем, жаркий (αἰθέρος πνοαί Eur. - v.l. εὐήλιοι; χωρία Arst.).

Middle Liddell

εὔ-ειλος, ον εἴλη
sunny, warm, Lat. apricus, Eur.