βλωθρός: Difference between revisions
ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών → get lost, buzz off, on yer bike, bug off, bugger off, clear out, clear off, take a hike, beat it, scram, get out of here, get outta here
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0450.png Seite 450]] ([[βλώσκω]]?), hochaufschießend, hoch, von Bäumen, Hom. dreimal, [[πίτυς]] Iliad. 13, 390. 16, 483, [[ὄγχνη]] Odyss. 24, 234; – [[πίτυς]] Ep. ad. 384 (IX, 131); [[κότινος]] Eryc. 9 (IX, 233); [[πλάτανος]] 14 (VII, 174); a. sp. D. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0450.png Seite 450]] ([[βλώσκω]]?), hochaufschießend, hoch, von Bäumen, Hom. dreimal, [[πίτυς]] Iliad. 13, 390. 16, 483, [[ὄγχνη]] Odyss. 24, 234; – [[πίτυς]] Ep. ad. 384 (IX, 131); [[κότινος]] Eryc. 9 (IX, 233); [[πλάτανος]] 14 (VII, 174); a. sp. D. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ά, όν :<br />qui pousse haut <i>ou</i> dru.<br />'''Étymologie:''' R. Βλαθ, germer, pousser ; cf. [[βλαστάνω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''βλωθρός''': -ά, -όν, ([[βλώσκω]]) [[ὑψηλός]], [[μεγαλοπρεπής]], ἠὲ [[πίτυς]] βλωθρὴ Ἰλ. Ν. 390· στὰς ἄρ' ὑπὸ βλωθρὴν ὄγχνην Ὀδ. Ω. 234. | |lstext='''βλωθρός''': -ά, -όν, ([[βλώσκω]]) [[ὑψηλός]], [[μεγαλοπρεπής]], ἠὲ [[πίτυς]] βλωθρὴ Ἰλ. Ν. 390· στὰς ἄρ' ὑπὸ βλωθρὴν ὄγχνην Ὀδ. Ω. 234. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth |
Revision as of 19:30, 1 October 2022
English (LSJ)
ά, όν, tall, πίτυς β. Il.13.390; β. ὄγχνη Od.24.234, cf. A.R.4.1476, Q.S.8.204; βλωθρῇ ἐπὶ ποίῃ Arat.1089. (Perh. cf. Skt. mūrdhā´ 'head', OE. molda 'head'.)
Spanish (DGE)
-ά, -όν
• Alolema(s): ép. fem. -ή Il.13.390; hiperjón. γλωθρός Hes.Fr.204.124
alargado, alto esp. de árboles πίτυς Il.l.c., Q.S.8.204, ἀπὸ γλωθρῶν δενδρέων ... χαμᾶζε χεύετο καλὰ πέτηλα Hes.l.c., cf. Od.24.234, A.R.4.1476, AP 9.233 (Eryc.), ποίη Arat.1089.
• Etimología: De *μλωθρός y rel. c. μέλαθρον según algunos autores c. una solución un tanto anómala de la r.
German (Pape)
[Seite 450] (βλώσκω?), hochaufschießend, hoch, von Bäumen, Hom. dreimal, πίτυς Iliad. 13, 390. 16, 483, ὄγχνη Odyss. 24, 234; – πίτυς Ep. ad. 384 (IX, 131); κότινος Eryc. 9 (IX, 233); πλάτανος 14 (VII, 174); a. sp. D.
French (Bailly abrégé)
ά, όν :
qui pousse haut ou dru.
Étymologie: R. Βλαθ, germer, pousser ; cf. βλαστάνω.
Greek (Liddell-Scott)
βλωθρός: -ά, -όν, (βλώσκω) ὑψηλός, μεγαλοπρεπής, ἠὲ πίτυς βλωθρὴ Ἰλ. Ν. 390· στὰς ἄρ' ὑπὸ βλωθρὴν ὄγχνην Ὀδ. Ω. 234.
English (Autenrieth)
tall, of trees.
Greek Monolingual
βλωθρός, -ά, -όν (Α)
(για δέντρα) ψηλός, μεγαλόπρεπος.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ. Υποστηρίχτηκε ότι ο τ. βλωθρός < μλωθρός < (ινδοευρ. ρίζα) melōdh- «ύψωμα, κεφάλι» (πρβλ. αρχ. ινδ mūrdhάn- «κεφάλι, κορυφή», αγγλοσαξ. molda «κορυφή του κεφαλιού»). Η υποτεθείσα σχέση με το βλώσκω δεν έχει ισχυρή βάση από σημασιολογικής πλευράς].
Greek Monotonic
βλωθρός: -ά, -όν, ψηλός, ευθυτενής, αρχοντικός, επιβλητικός, μεγαλοπρεπής, λέγεται για δένδρα, σε Όμηρ. (αμφίβ. προέλ.).
Russian (Dvoretsky)
βλωθρός: высокоствольный, высокий (πίτυς Hom., Anth.; ὄγχνη Hom.).
Frisk Etymological English
Grammatical information: adj.
Meaning: (grown) high (of trees; Il.).
Other forms: γλωθρός (Hes.), a form mostly not mentioned.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Hardly as *μλωθρός to a word for head, Skt. mūrdhán- m. - βλώσκω "est loin pour le sens." (DELG). (Not to μέλαθρον or βλαστάνω.) Beekes, Dev. 215f. The form with γ- suggests Pre-Greek.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βλωθρός -ά -όν hoog oprijzend.
Middle Liddell
[deriv. uncertain]
tall, stately, of trees, Hom.
Frisk Etymology German
βλωθρός: {blōthrós}
Meaning: hochgewachsen (von Bäumen, ep. seit Il.).
Derivative: Keine Ableitungen.
Etymology: Wenn aus *μλωθρός, kann βλωθρός mit einem arisch-germanischen Wort für Kopf eng verwandt sein, aind. mūrdhán- m. Kopf, oft übertr. Gipfel, ags. molda m. der obere Teil des Kopfes, Scheitel. Sogar direkte Ableitung von einem idg. r-n-Stamm kann vorliegen; zur Entsprechung gr. ρω: aind. ūr < idg. l̥̄ Schwyzer 361. In Betracht kommt auch toch. A malto zuerst (Fraenkel IF 50, 6f.). — Anders Pisani KZ 62, 271 (zu toch. mrāc). — Vgl. βλώσκω und μέλαθρον, auch βλαστάνω.
Page 1,246