ναέτης: Difference between revisions

From LSJ

οἷς τὰ ὁρώμενα τὴν ἀρχὴν ἐνδίδωσι, καὶ οἷον ὑπήνεμα διὰ τῶν ὀφθαλμῶν τὰ πάθη ταῖς ψυχαῖς εἰστοξεύονται → who taketh his beginning and occasion from something which is seen, and then his passion, as though wind borne, shoots through the eyes and into the heart

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0227.png Seite 227]] ὁ, Bewohner, Einwohner, wie [[ναιέτης]], Archi. 5 (XI, 207), Ep. ad. 427 (IX, 535) u. öfter in der Anth.; χώρας, Ephipp. com. bei Ath. VIII, 348 e.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0227.png Seite 227]] ὁ, Bewohner, Einwohner, wie [[ναιέτης]], Archi. 5 (XI, 207), Ep. ad. 427 (IX, 535) u. öfter in der Anth.; χώρας, Ephipp. com. bei Ath. VIII, 348 e.
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ, ἡ)<br />habitant, habitante.<br />'''Étymologie:''' [[ναίω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ναέτης''': -ου, ὁ, [[ἔνοικος]], [[κάτοικος]], [[οἰκήτωρ]], Σιμων. 6, Ἔφιππ. ἐν «Γηρυόνῃ» 1, Ἀνθ. Π. 9. 535· [[ὡσαύτως]] ὡς θηλυκ., Ἀνθ. Π. 6. 207. 10.
|lstext='''ναέτης''': -ου, ὁ, [[ἔνοικος]], [[κάτοικος]], [[οἰκήτωρ]], Σιμων. 6, Ἔφιππ. ἐν «Γηρυόνῃ» 1, Ἀνθ. Π. 9. 535· [[ὡσαύτως]] ὡς θηλυκ., Ἀνθ. Π. 6. 207. 10.
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ, ἡ)<br />habitant, habitante.<br />'''Étymologie:''' [[ναίω]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 21:27, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νᾰέτης Medium diacritics: ναέτης Low diacritics: ναέτης Capitals: ΝΑΕΤΗΣ
Transliteration A: naétēs Transliteration B: naetēs Transliteration C: naetis Beta Code: nae/ths

English (LSJ)

ου, Dor. νᾰέτας, α, ὁ, inhabitant, Simon.57, Ephipp.5.1 (anap.), AP9.535, Limen.41, IG5(2).474 (Megalopolis): asfem., AP 6.207.10 (Arch.).

German (Pape)

[Seite 227] ὁ, Bewohner, Einwohner, wie ναιέτης, Archi. 5 (XI, 207), Ep. ad. 427 (IX, 535) u. öfter in der Anth.; χώρας, Ephipp. com. bei Ath. VIII, 348 e.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ, ἡ)
habitant, habitante.
Étymologie: ναίω.

Greek (Liddell-Scott)

ναέτης: -ου, ὁ, ἔνοικος, κάτοικος, οἰκήτωρ, Σιμων. 6, Ἔφιππ. ἐν «Γηρυόνῃ» 1, Ἀνθ. Π. 9. 535· ὡσαύτως ὡς θηλυκ., Ἀνθ. Π. 6. 207. 10.

Greek Monolingual

ναέτης, δωρ. τ. ναέτας, ὁ, ἡ (Α) ναίω
(ως αρσ. και ως θηλ.) κάτοικος.

Greek Monotonic

ναέτης: -ου, ὁ, κάτοικος, σε Σιμων.· ως θηλ., σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ναέτης: ου ὁ и ἡ житель(ница), обитатель(ница) Diog. L., Anth.

Middle Liddell

ναέτης, ου, ὁ,
an inhabitant, Simon.; as fem., Anth.