παιδοκτόνος: Difference between revisions

From LSJ

σταγόνες ὕδατος πέτρας κοιλαίνουσιν → constant dropping wears away a stone, constant dripping will wear away the hardest stone, little strokes fell big oaks, constant dripping wears the stone, constant dropping wears the stone, constant dripping will wear away a stone

Source
m (Text replacement - "(==Translations==)(?s)(\n)(.*)($)" to "{{trml |trtx=$3 }}")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0441.png Seite 441]] Kinder mordend; Soph. Ant. 1305; Eur. Herc. Fur. 835; sp. D., wie Philp. 42 (Plan. 137), von der Medea.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0441.png Seite 441]] Kinder mordend; Soph. Ant. 1305; Eur. Herc. Fur. 835; sp. D., wie Philp. 42 (Plan. 137), von der Medea.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui tue des enfants <i>ou</i> ses enfants.<br />'''Étymologie:''' [[παῖς]], [[κτείνω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''παιδοκτόνος''': -ον, ὁ φονεὺς τῶν [[ἑαυτοῦ]] παίδων, Σοφ. Ἀντ. 1305, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 835· - [[παιδοκτονέω]], [[φονεύω]] [[τέκνον|τέκνα]], [[αὐτόθι]] 1280, Ἐκκλ.· - [[παιδοκτονία]], ἡ, [[φόνος]] τέκνων, Φίλων 2. 27, Ἐκκλ.
|lstext='''παιδοκτόνος''': -ον, ὁ φονεὺς τῶν [[ἑαυτοῦ]] παίδων, Σοφ. Ἀντ. 1305, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 835· - [[παιδοκτονέω]], [[φονεύω]] [[τέκνον|τέκνα]], [[αὐτόθι]] 1280, Ἐκκλ.· - [[παιδοκτονία]], ἡ, [[φόνος]] τέκνων, Φίλων 2. 27, Ἐκκλ.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui tue des enfants <i>ou</i> ses enfants.<br />'''Étymologie:''' [[παῖς]], [[κτείνω]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 07:40, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παιδοκτόνος Medium diacritics: παιδοκτόνος Low diacritics: παιδοκτόνος Capitals: ΠΑΙΔΟΚΤΟΝΟΣ
Transliteration A: paidoktónos Transliteration B: paidoktonos Transliteration C: paidoktonos Beta Code: paidokto/nos

English (LSJ)

ον, filicide, slaying one's children, S.Ant.1305, E.HF 835: generally, infanticide, slaying offspring, Opp.H.5.586.

German (Pape)

[Seite 441] Kinder mordend; Soph. Ant. 1305; Eur. Herc. Fur. 835; sp. D., wie Philp. 42 (Plan. 137), von der Medea.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui tue des enfants ou ses enfants.
Étymologie: παῖς, κτείνω.

Greek (Liddell-Scott)

παιδοκτόνος: -ον, ὁ φονεὺς τῶν ἑαυτοῦ παίδων, Σοφ. Ἀντ. 1305, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 835· - παιδοκτονέω, φονεύω τέκνα, αὐτόθι 1280, Ἐκκλ.· - παιδοκτονία, ἡ, φόνος τέκνων, Φίλων 2. 27, Ἐκκλ.

Greek Monolingual

-ο, θηλ. και -α (ΑΜ παιδοκτόνος, -ον)
1. αυτός που φονεύει τα παιδιά του
2. αυτός που φονεύει μικρά παιδιά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παῖς, παιδός + -κτόνος (< κτείνω), πρβλ. μητροκτόνος.

Greek Monotonic

παιδοκτόνος: -ον (κτείνω), αυτός που φονεύει παιδιά, σε Σοφ., Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

παιδοκτόνος:детоубийца Soph. детоубийственный (ταραγμοί Eur.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παιδοκτόνος -ον (παῖς, κτείνω) kinderen vermoordend.

Middle Liddell

παιδο-κτόνος, ον, κτείνω
child-murdering, Soph., Eur.

English (Woodhouse)

murdering one's children, filicide, infanticide, murderer of one's children, slaying offspring

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

infanticide

Armenian: մանկասպան, որդեսպան, տղայասպան; Old Armenian: մանկասպան, որդեսպան, տղայասպան; Chinese Dutch: kindermoordenaar, kindermoordenares; Estonian: lapsetapja; Finnish: lapsenmurhaaja; French: infanticide; Galician: infanticida; German: Kindesmörder, Kindesmörderin; Hungarian: gyermekgyilkos, csecsemőgyilkos; Icelandic: barnsmorðingi; Polish: dzieciobójca, dzieciobójczyni; Portuguese: infanticida; Russian: детоубийца; Spanish: infanticida; Volapük: cilisasenan, cilihisasenan, cilijisasenan

filicide

Czech: synovrah, synovražedkyně, dcerovrah; French: filicide; Galician: filicida; Ido: filiocido; Macedonian: чедоубиец; Polish: dzieciobójca, dzieciobójczyni; Portuguese: filicida; Spanish: filicida