συντονία: Difference between revisions
Μὴ σπεῦδ', ἃ μὴ δεῖ, μηδ', ἃ δεῖ, σπεύδειν μένε → Ne agas celeria tarde, aut tarda celeriter → Unnötiges tu nicht, was nötig ist, tu gleich
m (Text replacement - "l’" to "l'") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=suntoni/a | |Beta Code=suntoni/a | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[tension]], of the body or its organs, Hp.Acut.(Sp.) 29, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>84e</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>540a6</span>, al., <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Lass.</span>7</span>, Gal.6.174, 7.789; <b class="b3">ῥώμη ἢ σ</b>. Id.6.154. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[tension of mind]], [[intense application]] or [[exertion]], opp. [[ἄνεσις]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1341b41</span>, <span class="bibl"><span class="title">Rh.</span>1370a12</span>; σ. ψυχῆς πρὸς τὸ καταμαθεῖν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Def.</span>413d</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[intensity]], φλεγμονῆς <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prog.</span>6</span> (interpol. in <span class="bibl">2</span> codd., om. Kühl.); φορᾶς <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>2p.45U.</span> </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[agreement]], τῶν οὐρανίων πρὸς τὰ ἐπίγεια <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.2.172</span>.</span> | |Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[tension]], of the body or its organs, Hp.Acut.(Sp.) 29, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>84e</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>540a6</span>, al., <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Lass.</span>7</span>, Gal.6.174, 7.789; <b class="b3">ῥώμη ἢ σ</b>. Id.6.154. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[tension of mind]], [[intense application]] or [[exertion]], opp. [[ἄνεσις]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1341b41</span>, <span class="bibl"><span class="title">Rh.</span>1370a12</span>; σ. ψυχῆς πρὸς τὸ καταμαθεῖν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Def.</span>413d</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[intensity]], φλεγμονῆς <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prog.</span>6</span> (interpol. in <span class="bibl">2</span> codd., om. Kühl.); φορᾶς <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>2p.45U.</span> </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[agreement]], τῶν οὐρανίων πρὸς τὰ ἐπίγεια <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.2.172</span>.</span> | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> forte tension (du corps, des organes, <i>etc.</i>);<br /><b>2</b> tension de l'esprit, application intense.<br />'''Étymologie:''' [[σύντονος]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''συντονία''': ἡ, [[ἔντασις]], ἐπὶ τοῦ σώματος ἢ τῶν ὀργάνων [[αὐτοῦ]], Ἱππ. 401. 28, Πλάτ. Τίμ. 84Ε, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστορ. 5. 2, 6, κ. ἀλλ. 2) [[ἔντασις]] τῆς διανοίας, [[σύντονος]] [[ἐνέργεια]] αὐτῆς, δραστικότης, ἀντίθετον τῷ [[ἄνεσις]], ὁ αὐτ. ἐν Πολιτικ. 8. 7, 3, Ρητορ. 1. 11, 4· σ. ψυχῆς πρὸς τὸ καταμαθεῖν Πλάτ. Ὅροι 413D. II. [[ἐπίτασις]], φλεγμονῆς Ἱππ. Προγν. 38. ΙΙΙ. [[συμφωνία]], Διογ. Λ. 7. 140. | |lstext='''συντονία''': ἡ, [[ἔντασις]], ἐπὶ τοῦ σώματος ἢ τῶν ὀργάνων [[αὐτοῦ]], Ἱππ. 401. 28, Πλάτ. Τίμ. 84Ε, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστορ. 5. 2, 6, κ. ἀλλ. 2) [[ἔντασις]] τῆς διανοίας, [[σύντονος]] [[ἐνέργεια]] αὐτῆς, δραστικότης, ἀντίθετον τῷ [[ἄνεσις]], ὁ αὐτ. ἐν Πολιτικ. 8. 7, 3, Ρητορ. 1. 11, 4· σ. ψυχῆς πρὸς τὸ καταμαθεῖν Πλάτ. Ὅροι 413D. II. [[ἐπίτασις]], φλεγμονῆς Ἱππ. Προγν. 38. ΙΙΙ. [[συμφωνία]], Διογ. Λ. 7. 140. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 09:34, 2 October 2022
English (LSJ)
ἡ, A tension, of the body or its organs, Hp.Acut.(Sp.) 29, Pl.Ti.84e, Arist.HA540a6, al., Thphr.Lass.7, Gal.6.174, 7.789; ῥώμη ἢ σ. Id.6.154. 2 tension of mind, intense application or exertion, opp. ἄνεσις, Arist.Pol.1341b41, Rh.1370a12; σ. ψυχῆς πρὸς τὸ καταμαθεῖν Pl.Def.413d. II intensity, φλεγμονῆς Hp.Prog.6 (interpol. in 2 codd., om. Kühl.); φορᾶς Epicur.Ep.2p.45U. III agreement, τῶν οὐρανίων πρὸς τὰ ἐπίγεια Chrysipp.Stoic.2.172.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
1 forte tension (du corps, des organes, etc.);
2 tension de l'esprit, application intense.
Étymologie: σύντονος.
Greek (Liddell-Scott)
συντονία: ἡ, ἔντασις, ἐπὶ τοῦ σώματος ἢ τῶν ὀργάνων αὐτοῦ, Ἱππ. 401. 28, Πλάτ. Τίμ. 84Ε, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστορ. 5. 2, 6, κ. ἀλλ. 2) ἔντασις τῆς διανοίας, σύντονος ἐνέργεια αὐτῆς, δραστικότης, ἀντίθετον τῷ ἄνεσις, ὁ αὐτ. ἐν Πολιτικ. 8. 7, 3, Ρητορ. 1. 11, 4· σ. ψυχῆς πρὸς τὸ καταμαθεῖν Πλάτ. Ὅροι 413D. II. ἐπίτασις, φλεγμονῆς Ἱππ. Προγν. 38. ΙΙΙ. συμφωνία, Διογ. Λ. 7. 140.
Greek Monolingual
η, ΝΜΑ, και αττ. τ. ξυντονία Α σύντονος
νεοελλ.
1. συντονισμός
2. μουσ. συμφωνία τόνου
μσν.-αρχ.
επίταση
αρχ.
1. σύντονη ενέργεια
2. ένταση, τέντωμα
3. συμφωνία («τὴν τῶν οὐρανίων πρὸς τὰ ἐπίγεια σύμπνοιαν καὶ συντονίαν», Χρύσ. Στωικ.).
Greek Monotonic
συντονία: ἡ, συντονισμένη ενέργεια ή έντονη δραστηριότητα σκέψης, σε Αριστ.
Russian (Dvoretsky)
συντονία: ἡ
1) натяжение, напряжение (τὸ ἀπὸ τῆς συντονίας πάθημα Plat.);
2) стремление, рвение (ψυχῆς πρός τι Plat.);
3) созвучность, согласованность (τῶν οὐρανίων πρὸς τὰ ἐπίγεια Diog. L.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συντονία -ας, ἡ, Ion. ξυντονίη [σύντονος] spanning. overdr. inspanning:; μετὰ πόνου καὶ συντονίας met moeite en inspanning Aristot. Pol. 1337b40; κιρναμένην … τὴν Φαβίου βεβαιότητα καὶ ἀσφάλειαν τῇ Μαρκέλλου συντονίᾳ de vastheid en onwankelbaarheid van Fabius gemengd met de geconcentreerde daadkracht van Marcellus Plut. Fab. 19.4; met πρός + acc. gericht op. [Plat.] Def. 413d.
Middle Liddell
συντονία, ἡ,
intense application or exertion, Arist.