θρυλίζω: Difference between revisions

From LSJ

μοχθεῖν τε βροτοῖσ(ιν) άνάγκη → and you mortals must endure trouble (Euripides' Hippolytus 208)

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=<span class="bld">1</span>faire une fausse note sur la flûte.<br />'''Étymologie:''' [[θρῦλος]].<br /><span class="bld">2</span><i>ao. Pass. poét.</i> 3ᵉ sg. θρυλίχθη;<br />briser, mettre en pièces.<br />'''Étymologie:''' [[θρῦλος]].
|btext=<span class="bld">1</span>faire une fausse note sur la flûte.<br />'''Étymologie:''' [[θρῦλος]].<br /><span class="bld">2</span><i>ao. Pass. poét.</i> 3ᵉ sg. θρυλίχθη;<br />briser, mettre en pièces.<br />'''Étymologie:''' [[θρῦλος]].
}}
{{elru
|elrutext='''θρῡλίζω:'''<br /><b class="num">I</b> [[varia lectio|v.l.]] [[θρυλλίζω]] издавать (на кифаре) неприятные звуки, фальшивить, «[[мазать]]» HH.<br />и *θρῡλίσσω (только 3 л. sing. aor. pass. θρυλίχθη) разбивать, расшибать (θρυλίχθη [[μέτωπον]] ἐπ᾽ ὀφρύσι Hom.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''θρῡλίζω:''' (λαϊκιστί <i>θρυλλ-</i>), κάνω [[παραφωνία]], σε Ομηρ. Ύμν.
|lsmtext='''θρῡλίζω:''' (λαϊκιστί <i>θρυλλ-</i>), κάνω [[παραφωνία]], σε Ομηρ. Ύμν.
}}
{{elru
|elrutext='''θρῡλίζω:'''<br /><b class="num">I</b> [[varia lectio|v.l.]] [[θρυλλίζω]] издавать (на кифаре) неприятные звуки, фальшивить, «[[мазать]]» HH.<br />и *θρῡλίσσω (только 3 л. sing. aor. pass. θρυλίχθη) разбивать, расшибать (θρυλίχθη [[μέτωπον]] ἐπ᾽ ὀφρύσι Hom.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=θρῡλίζω, [[θρῦλος]]<br />to make a false [[note]], Hhymn.
|mdlsjtxt=θρῡλίζω, [[θρῦλος]]<br />to make a false [[note]], Hhymn.
}}
}}

Revision as of 12:20, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θρυλίζω Medium diacritics: θρυλίζω Low diacritics: θρυλίζω Capitals: ΘΡΥΛΙΖΩ
Transliteration A: thrylízō Transliteration B: thrylizō Transliteration C: thrylizo Beta Code: qruli/zw

English (LSJ)

A make a false note, h.Merc.488 (θρυαλ- codd.).

French (Bailly abrégé)

1faire une fausse note sur la flûte.
Étymologie: θρῦλος.
2ao. Pass. poét. 3ᵉ sg. θρυλίχθη;
briser, mettre en pièces.
Étymologie: θρῦλος.

Russian (Dvoretsky)

θρῡλίζω:
I v.l. θρυλλίζω издавать (на кифаре) неприятные звуки, фальшивить, «мазать» HH.
и *θρῡλίσσω (только 3 л. sing. aor. pass. θρυλίχθη) разбивать, расшибать (θρυλίχθη μέτωπον ἐπ᾽ ὀφρύσι Hom.).

Greek (Liddell-Scott)

θρῡλίζω: (κοιν. θρυλλ-), κάμνω παραφωνίαν, Ὕμν. Ὁμ. εἰς Ἑρμ. 488.

Greek Monolingual

θρυλίζω (Α) θρύλος
κάνω παραφωνία, παραφωνώ.

Greek Monotonic

θρῡλίζω: (λαϊκιστί θρυλλ-), κάνω παραφωνία, σε Ομηρ. Ύμν.

Middle Liddell

θρῡλίζω, θρῦλος
to make a false note, Hhymn.