λιχμάω: Difference between revisions
Τῶν δυστυχούντων εὐτυχὴς οὐδεὶς φίλος → Felix amicus nullus infelicibus → für die im Unglück ist kein Glücklicher ein Freund
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br /><i>seul. prés. et ao.</i><br />[[darder sa langue]];<br /><i><b>Moy.</b></i> [[λιχμάομαι]], [[λιχμῶμαι]];<br /><b>1</b> [[darder sa langue]];<br /><b>2</b> [[lécher]], [[pourlécher]];<br /><b>3</b> [[fellare]] (Anth. Pal. 5, 38).<br />'''Étymologie:''' [[λείχω]]. | |btext=-ῶ :<br /><i>seul. prés. et ao.</i><br />[[darder sa langue]];<br /><i><b>Moy.</b></i> [[λιχμάομαι]], [[λιχμῶμαι]];<br /><b>1</b> [[darder sa langue]];<br /><b>2</b> [[lécher]], [[pourlécher]];<br /><b>3</b> [[fellare]] (Anth. Pal. 5, 38).<br />'''Étymologie:''' [[λείχω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''λιχμάω:''' тж. med.<br /><b class="num">1)</b> (о змеях) [[шевелить языком]] Hes., Theocr.;<br /><b class="num">2)</b> [[лизать]], [[облизывать]] (τι и περί τι Eur., Arph.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''λιχμάω:''' μέλ. <i>λιχμήσω</i> ([[λείχω]])· [[παίζω]], [[γλείφω]] με τη [[γλώσσα]], λέγεται για φίδια, σε Ευρ. — Μέσ., <i>ἐλιχμῶντο περὶ τὴν κεφαλήν</i>, έπαιζαν γύρω από το [[κεφάλι]] σαν φίδια, σε Αριστοφ. | |lsmtext='''λιχμάω:''' μέλ. <i>λιχμήσω</i> ([[λείχω]])· [[παίζω]], [[γλείφω]] με τη [[γλώσσα]], λέγεται για φίδια, σε Ευρ. — Μέσ., <i>ἐλιχμῶντο περὶ τὴν κεφαλήν</i>, έπαιζαν γύρω από το [[κεφάλι]] σαν φίδια, σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[λείχω]]<br />to [[lick]] with the [[tongue]], of snakes, Eur.:—Mid., ἐλιχμῶντο περὶ τὴν κεφαλήν played like serpents [[round]] the [[head]], Ar. | |mdlsjtxt=[[λείχω]]<br />to [[lick]] with the [[tongue]], of snakes, Eur.:—Mid., ἐλιχμῶντο περὶ τὴν κεφαλήν played like serpents [[round]] the [[head]], Ar. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:55, 3 October 2022
English (LSJ)
fut. Med. λιχμήσομαι (ἀναλιχμάω) J.AJ8.15.4: aor. ἐλιχμησάμην ap.D.L.8.91:—
A play with the tongue, of snakes, in Ep. part., αἰνὸν λιχμώωντες Q.S.5.40: in irreg. pf. part., γλώσσῃσι λελιχμότες Hes.Th.826:—Med., ἑκατὸν… κεφαλαὶ κολάκων… ἐλιχμῶντο περὶ τὴν κεφαλήν = played like serpents round the head Ar.V.1033, Pax756 (ἐλιχνῶντο v.l. in Sch., Hsch.), cf. Theoc.24.20, Euph.51.6.
2 trans., lick, ὄφεσι… λιχμῶσιν γένυν E.Ba.698:—Med., D.L. l. c., App.Hisp.96, Mith.38.
II Med., also, lick up, λιχμώμενος ἔρσην Nic.Al.569; used by Hom. only in the compd. ἀπολιχμάομαι.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
seul. prés. et ao.
darder sa langue;
Moy. λιχμάομαι, λιχμῶμαι;
1 darder sa langue;
2 lécher, pourlécher;
3 fellare (Anth. Pal. 5, 38).
Étymologie: λείχω.
Russian (Dvoretsky)
λιχμάω: тж. med.
1) (о змеях) шевелить языком Hes., Theocr.;
2) лизать, облизывать (τι и περί τι Eur., Arph.).
Greek (Liddell-Scott)
λιχμάω: ἀόρ. λιχμῆσαι Χρησμ. Σιβυλ. 11. 139 (πρβλ. ἐπιλ-). - Μέσ. (ἴδε κατωτ.)· μέλλ. -ήσομαι Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 8. 15, 4 (πρβλ. ἀπολ-)· ἀόρ. ἐλιγμησάμην παρὰ Διογ. Λ. 8. 91 (λείχω). Παίζω διὰ τῆς γλώσσης, ἐπὶ ὄφεων, ἐν τῇ Ἐπικ. μετοχ. λιχμώωντες Κόϊντ. Σμ. 5. 40 (ἀκριβῶς ὡς τὸ λελειχμότες παρὰ Ἡσ., ἴδε ἐν λέξ. λείχω)· - οὕτως ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, ἑκατόν... κεφαλαὶ κολάκων... ἐλιχμῶντο περὶ τὴν κεφαλήν, ἔπαιζον ὁλόγυρα ὡς ὄφεις..., Ἀριστοφ. Σφ. 1033, Εἰρ. 756 (ἔνθα ὁ Σχολ. μνημονεύει διάφ. γραφήν: ἐλιχνῶντο). 2) μεταβ., λείχω, «γλείφω», ὄφεσι... λιχμῶσιν γένυν Εὐρ. Βάκχ. 697· ὡς ἄρκτος λιχμῶσα φίλους ἀνεπλάσσατο παῖδας Ὁππ. Κ. 3. 168· - οὕτως ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, Διογ. Λ. 8. 91, Πλούτ. 2. 807Α, Ἀππ., κτλ.· ΙΙ. ἐν τῷ μέσ. ὡσαύτως, «γλείφω» ἐντελῶς, λιχμώμενος ἔρσην Νικ. Ἀλ. 582· παρ’ Ὁμ. μόνον ἐν τῷ συνθέτῳ ἀπολιχμάομαι.
Greek Monotonic
λιχμάω: μέλ. λιχμήσω (λείχω)· παίζω, γλείφω με τη γλώσσα, λέγεται για φίδια, σε Ευρ. — Μέσ., ἐλιχμῶντο περὶ τὴν κεφαλήν, έπαιζαν γύρω από το κεφάλι σαν φίδια, σε Αριστοφ.
Middle Liddell
λείχω
to lick with the tongue, of snakes, Eur.:—Mid., ἐλιχμῶντο περὶ τὴν κεφαλήν played like serpents round the head, Ar.