ἀλλογενής: Difference between revisions

From LSJ

Ψεῦδος δὲ μισεῖ πᾶς σοφὸς καὶ χρήσιμος → Mendacium odit, qui vir est frugi et sapit → Die Lüge hasst der Weise und der Ehrenmann

Menander, Monostichoi, 554
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
(CSV import)
Line 39: Line 39:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢llogen»j 阿羅給尼士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':變更-成為(者)<br />'''字義溯源''':外來的,陌生的,外國的,外族人;由([[ἄλλος]])*=別的)與([[γένος]])=親戚)組成;而 ([[γένος]])出自([[γίνομαι]])*=成為)。猶太人指猶太人以外的都是外來人,外族人,外國人;他們看撒瑪利亞人就是外族人<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 外族人(1) 路17:18
|sngr='''原文音譯''':¢llogen»j 阿羅給尼士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':變更-成為(者)<br />'''字義溯源''':外來的,陌生的,外國的,外族人;由([[ἄλλος]])*=別的)與([[γένος]])=親戚)組成;而 ([[γένος]])出自([[γίνομαι]])*=成為)。猶太人指猶太人以外的都是外來人,外族人,外國人;他們看撒瑪利亞人就是外族人<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 外族人(1) 路17:18
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b> [[de otra raza]], [[extraño]] [[πλησίον]] ἀλλογενῶν <i>SB</i> 6235.6, ἀλλογενείς καὶ ὀθνείους Agath.4.5.3<br /><b class="num">•</b> esp. entre los hebreos [[gentil]] μηθένα ἀλλογενῆ εἰσπορεύεσθαι ἐντὸς τοῦ περὶ τὸ [[ἱερόν]] τρυφάκτου καὶ περιβόλου <i>SEG</i> 8.169 (Jerusalén), cf. [[LXX]] <i>Ge</i>.17.27, <i>Ex</i>.12.43, del buen samaritano <i>Eu.Luc</i>.17.18, cf. Iust.Phil.<i>Dial</i>.10.3, Origenes <i>Fr</i>.53 <i>in Io</i>. (p.527.2), τὴν χαλδαΐζουσαν ἀλλογενῆ ... γλῶτταν Ph.1.645, cf. 2.231, I.<i>BI</i> 2.417.<br /><b class="num">2</b> de plantas [[de otra variedad]] οὐ κατὰ [[εἶδος]] ἕκαστον κεχώρισται τῶν ἀλλογενῶν Clem.Al.<i>Strom</i>.6.1.2.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b> [[diferente]], [[extraño]], [[ajeno]] c. gen., del espíritu [[ἀλλογενής]] δὲ σαρκός Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.6.63<br /><b class="num">•</b> τῶν ἀμφοτέρων τούτων ὀνομασιῶν πρὸς τὰ ἀ. ὀνόματα μὴ δυναμένων ἐξισοῦσθαι Epiph.Const.<i>Haer</i>.76.34.<br /><b class="num">2</b> [[extraño]], [[raro]] de ciertos libros gnósticos, Epiph.Const.<i>Haer</i>.39.5.
}}
}}

Revision as of 14:55, 6 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλλογενής Medium diacritics: ἀλλογενής Low diacritics: αλλογενής Capitals: ΑΛΛΟΓΕΝΗΣ
Transliteration A: allogenḗs Transliteration B: allogenēs Transliteration C: allogenis Beta Code: a)llogenh/s

English (LSJ)

ές, of another race, OGI598, LXX Ge.17.27, al., Ev.Luc. 17.18, Agath.4.5, Ps.-Callisth.3.26.

German (Pape)

[Seite 103] ές, von anderem Volke, LXX, K. S.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
d'une autre race, étranger ; pas Juif NT.
Étymologie: ἄλλος, γένος.

Russian (Dvoretsky)

ἀλλογενής: иноплеменный NT.

Greek (Liddell-Scott)

ἀλλογενής: -ές, ἐξ ἄλλου γένους ἢ φυλῆς, ξένος, Ἑβδ., Εὐαγγ. κ. Λουκ. ιζϳ, 18.

English (Strong)

from ἄλλος and γένος; foreign, i.e. not a Jew: stranger.

English (Thayer)

(ες (ἄλλος and γένος), sprung from another race, a foreigner, alien: Sept. (Exodus 12:43, etc.), but nowhere in secular writings.)

Greek Monolingual

-ές (Α ἀλλογενής)
αυτός που ανήκει σε άλλο γένος, σε άλλη φυλή, ο ξένος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀλλο- + -γενὴς < γένος].

Greek Monotonic

ἀλλογενής: -ές (γένος), καταγόμενος από άλλη φυλή, ξένος, σε Καινή Διαθήκη

Middle Liddell

γένος
of another race, a stranger, NTest.

Chinese

原文音譯:¢llogen»j 阿羅給尼士
詞類次數:形容詞(1)
原文字根:變更-成為(者)
字義溯源:外來的,陌生的,外國的,外族人;由(ἄλλος)*=別的)與(γένος)=親戚)組成;而 (γένος)出自(γίνομαι)*=成為)。猶太人指猶太人以外的都是外來人,外族人,外國人;他們看撒瑪利亞人就是外族人
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編
1) 外族人(1) 路17:18

Spanish (DGE)

-ές
I 1 de otra raza, extraño πλησίον ἀλλογενῶν SB 6235.6, ἀλλογενείς καὶ ὀθνείους Agath.4.5.3
esp. entre los hebreos gentil μηθένα ἀλλογενῆ εἰσπορεύεσθαι ἐντὸς τοῦ περὶ τὸ ἱερόν τρυφάκτου καὶ περιβόλου SEG 8.169 (Jerusalén), cf. LXX Ge.17.27, Ex.12.43, del buen samaritano Eu.Luc.17.18, cf. Iust.Phil.Dial.10.3, Origenes Fr.53 in Io. (p.527.2), τὴν χαλδαΐζουσαν ἀλλογενῆ ... γλῶτταν Ph.1.645, cf. 2.231, I.BI 2.417.
2 de plantas de otra variedad οὐ κατὰ εἶδος ἕκαστον κεχώρισται τῶν ἀλλογενῶν Clem.Al.Strom.6.1.2.
II 1 diferente, extraño, ajeno c. gen., del espíritu ἀλλογενής δὲ σαρκός Nonn.Par.Eu.Io.6.63
τῶν ἀμφοτέρων τούτων ὀνομασιῶν πρὸς τὰ ἀ. ὀνόματα μὴ δυναμένων ἐξισοῦσθαι Epiph.Const.Haer.76.34.
2 extraño, raro de ciertos libros gnósticos, Epiph.Const.Haer.39.5.