αἵμων: Difference between revisions

From LSJ

Νὺξ μὲν ἀναπαύει, ἡμέρα δ' ἔργον ποιεῖ → Nam nox quietem praebet, facit opus dies → Die Nacht lässt unsre Arbeit ruhn, der Tag sie tun

Menander, Monostichoi, 385
(CSV import)
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=ai(/mwn
|Beta Code=ai(/mwn
|Definition=ονος, ὁ, dub. sens., perhaps <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[eager]], Σκαμάνδριον αἵμονα θήρης <span class="bibl">Il. 5.49</span>; expl. by Gramm. as = [[δαίμων]], for [[δαήμων]], [[skilful]], cf. <span class="bibl"><span class="title">EM</span>251.13</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> (αἷμα) [[bloody]], <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>90</span>, dub.l.in <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>847</span> (lyr.).</span>
|Definition=ονος, ὁ, dub. sens., perhaps <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[eager]], Σκαμάνδριον αἵμονα θήρης <span class="bibl">Il. 5.49</span>; expl. by Gramm. as = [[δαίμων]], for [[δαήμων]], [[skilful]], cf. <span class="bibl"><span class="title">EM</span>251.13</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> (αἷμα) [[bloody]], <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>90</span>, dub.l.in <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>847</span> (lyr.).</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> sent. dud., prob. [[experto]], [[conocedor de]], [[hábil en]] c. gen. Σκαμάνδριον αἵμονα θήρης <i>Il</i>.5.49, cf. Apollon.<i>Lex</i>.138, <i>EM</i> α 510.<br /><b class="num">2</b> [[ensangrentado]], [[sangriento]] [[εἶδον]] ... ἔλαφον λύκου αἵμονι χαλᾷ σφαζομέναν = <i>ví a una cierva degollada por la garra sangrienta de un lobo</i> E.<i>Hec</i>.90.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Por la acepción 2 parecería un deriv. de [[αἷμα]], por la 1 queda sin explicar.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 36: Line 39:
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''αἵμων''': -ονος nur Ε 49 Σκαμάνδριον αἵμονα θήρης,<br />{haímōn}<br />'''Meaning''': Bedeutung unsicher ([[eifrig]]?, [[kundig]]?)<br />'''Etymology''': und somit auch etymologisch nicht zu erklären. Verzeichnis älterer Etymologien bei Bq, außerdem Fay IF 26, 27ff. (zu ''aemulor'' usw. als [[raptor]], [[rapax]]), von Kretschmer Glotta 3, 335 abgelehnt. Das Wort kommt auch in thessalischen Namen, z. B. ‘Ιππαίμων Αἵμονος, zum Vorschein; Bechtel Dial. 1, 203.<br />'''Page''' 1,40
|ftr='''αἵμων''': -ονος nur Ε 49 Σκαμάνδριον αἵμονα θήρης,<br />{haímōn}<br />'''Meaning''': Bedeutung unsicher ([[eifrig]]?, [[kundig]]?)<br />'''Etymology''': und somit auch etymologisch nicht zu erklären. Verzeichnis älterer Etymologien bei Bq, außerdem Fay IF 26, 27ff. (zu ''aemulor'' usw. als [[raptor]], [[rapax]]), von Kretschmer Glotta 3, 335 abgelehnt. Das Wort kommt auch in thessalischen Namen, z. B. ‘Ιππαίμων Αἵμονος, zum Vorschein; Bechtel Dial. 1, 203.<br />'''Page''' 1,40
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> sent. dud., prob. [[experto]], [[conocedor de]], [[hábil en]] c. gen. Σκαμάνδριον αἵμονα θήρης <i>Il</i>.5.49, cf. Apollon.<i>Lex</i>.138, <i>EM</i> α 510.<br /><b class="num">2</b> [[ensangrentado]], [[sangriento]] [[εἶδον]] ... ἔλαφον λύκου αἵμονι χαλᾷ σφαζομέναν = <i>ví a una cierva degollada por la garra sangrienta de un lobo</i> E.<i>Hec</i>.90.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Por la acepción 2 parecería un deriv. de [[αἷμα]], por la 1 queda sin explicar.
}}
}}

Revision as of 15:39, 6 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἵμων Medium diacritics: αἵμων Low diacritics: αίμων Capitals: ΑΙΜΩΝ
Transliteration A: haímōn Transliteration B: haimōn Transliteration C: aimon Beta Code: ai(/mwn

English (LSJ)

ονος, ὁ, dub. sens., perhaps A eager, Σκαμάνδριον αἵμονα θήρης Il. 5.49; expl. by Gramm. as = δαίμων, for δαήμων, skilful, cf. EM251.13. II (αἷμα) bloody, E.Hec.90, dub.l.in A.Supp.847 (lyr.).

Spanish (DGE)

-ον
1 sent. dud., prob. experto, conocedor de, hábil en c. gen. Σκαμάνδριον αἵμονα θήρης Il.5.49, cf. Apollon.Lex.138, EM α 510.
2 ensangrentado, sangriento εἶδον ... ἔλαφον λύκου αἵμονι χαλᾷ σφαζομέναν = ví a una cierva degollada por la garra sangrienta de un lobo E.Hec.90.
• Etimología: Por la acepción 2 parecería un deriv. de αἷμα, por la 1 queda sin explicar.

French (Bailly abrégé)

1ων, ον ; gén. ονος;
sanglant.
Étymologie: αἷμα.
2ων, ον ; gén. ονος;
avide de, passionné pour, selon d'autres habile à (la chasse), gén..
Étymologie: DELG hapax d'origine incertaine.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

αἵμων -ον αἷμα bloederig.
αἵμων -ον, betekenis en etym. onzeker, msch. bedreven in, met gen.: Σκαμάνδριον αἵμονα θήρης Scamandrius, bedreven in de jacht Il. 5.49.

Russian (Dvoretsky)

αἵμων: 2, gen. ονος кровавый Aesch., Eur.
2, gen. ονος ловкий, искусный (θήρης Hom.).

Frisk Etymological English

-ονος
Grammatical information: adj.
Meaning: only Ε 49 Σκαμάνδριον αἵμονα θήρης, meaning uncertain (skilful?)
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: No etym. The proposal by Fay IF 26, 27ff. (to Lat. aemulor as raptor, rapax) was rejected by Kretschmer Glotta 3, 335. The word is found in Thessalian names, Ίππαίμων, Αἵμονος; Bechtel Dial. 1, 203.

Middle Liddell

= δαήμων,]
I. skilful in a thing, c. gen., αἵμονα θήρης Il.
II. (αἷμα) bloody, Aesch., Eur.

English (Autenrieth)

skilled in, w. gen., Il. 5.496†.

Greek Monotonic

αἵμων: -ονος, ὁ I. = δαήμων, επιδέξιος, επιτήδειος, ικανός, έμπειρος σε κάτι· με γεν., αἵμονα θήρης, σε Ομήρ. Ιλ.
II. (αἷμα) γεμάτος από αίμα, σε Αισχύλ., Ευρ.

Greek (Liddell-Scott)

αἵμων: -ονος, ὁ, = δαίμων Β, δαήμων, ἐπιτήδειος, ἔμπειρος, Σκαμάνδριον αἵμονα θήρης, Ἰλ. Ε. 49· ἴδε Ἑρμάν. Αἰσχύλ. Ἀγ. 1450. ΙΙ. (αἷμα) πλήρης αἵματος, Αἰσχύλ. Ἱκ. 847, Εὐρ. Ἑκ. 90.

Frisk Etymology German

αἵμων: -ονος nur Ε 49 Σκαμάνδριον αἵμονα θήρης,
{haímōn}
Meaning: Bedeutung unsicher (eifrig?, kundig?)
Etymology: und somit auch etymologisch nicht zu erklären. Verzeichnis älterer Etymologien bei Bq, außerdem Fay IF 26, 27ff. (zu aemulor usw. als raptor, rapax), von Kretschmer Glotta 3, 335 abgelehnt. Das Wort kommt auch in thessalischen Namen, z. B. ‘Ιππαίμων Αἵμονος, zum Vorschein; Bechtel Dial. 1, 203.
Page 1,40