κατοικτείρω: Difference between revisions
διαμεμαστιγωμένην καὶ οὐλῶν μεστὴν ὑπὸ ἐπιορκιῶν καὶ ἀδικίας → striped all over with the scourge, and a mass of wounds, the work of perjuries and injustice
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katoikteiro | |Transliteration C=katoikteiro | ||
|Beta Code=katoiktei/rw | |Beta Code=katoiktei/rw | ||
|Definition=or κατοικτ-ίρω, irreg. aor. -οικτείρησα <span class="bibl">LXX<span class="title">4 Ma.</span>8.20</span>, <span class="bibl">12.2</span>: —<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[have mercy]] or [[compassion on]], τινα <span class="bibl">Hdt.1.45</span>, <span class="bibl">4.167</span>, al., <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>13</span>, <span class="bibl">E. <span class="title">Heracl.</span>445</span>, <span class="title">IG</span>9(2).255 (Pharsalus); τὸ τῆς μητρὸς γῆρας <span class="bibl">LXX<span class="title">4 Ma.</span> 8.20</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> intr., [[feel]], [[show compassion]], <b class="b3">κατοικτείραντα ἐρωτᾶν</b> ask [[in compassion]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1393b28</span>; -<b class="b3">οικτῖραι ὡς βραχὺς εἴη ὁ βίος</b> [[feel compassion at the thought]] that... <span class="bibl">Hdt.7.46</span>.</span> | |Definition=or κατοικτ-ίρω, irreg. aor. -οικτείρησα <span class="bibl">[[LXX]]<span class="title">4 Ma.</span>8.20</span>, <span class="bibl">12.2</span>: —<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[have mercy]] or [[compassion on]], τινα <span class="bibl">Hdt.1.45</span>, <span class="bibl">4.167</span>, al., <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>13</span>, <span class="bibl">E. <span class="title">Heracl.</span>445</span>, <span class="title">IG</span>9(2).255 (Pharsalus); τὸ τῆς μητρὸς γῆρας <span class="bibl">[[LXX]]<span class="title">4 Ma.</span> 8.20</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> intr., [[feel]], [[show compassion]], <b class="b3">κατοικτείραντα ἐρωτᾶν</b> ask [[in compassion]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1393b28</span>; -<b class="b3">οικτῖραι ὡς βραχὺς εἴη ὁ βίος</b> [[feel compassion at the thought]] that... <span class="bibl">Hdt.7.46</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 08:30, 15 October 2022
English (LSJ)
or κατοικτ-ίρω, irreg. aor. -οικτείρησα LXX4 Ma.8.20, 12.2: —A have mercy or compassion on, τινα Hdt.1.45, 4.167, al., S.OT13, E. Heracl.445, IG9(2).255 (Pharsalus); τὸ τῆς μητρὸς γῆρας LXX4 Ma. 8.20. II intr., feel, show compassion, κατοικτείραντα ἐρωτᾶν ask in compassion, Arist.Rh.1393b28; -οικτῖραι ὡς βραχὺς εἴη ὁ βίος feel compassion at the thought that... Hdt.7.46.
German (Pape)
[Seite 1403] vemitleiden; τοιάνδε ἕδραν Soph. O. R. 13; Eur. Heracl. 446; sp. D., wie Agath. 14 (V, 218); in Prosa, Her. 1, 45. 4, 167 Xen. Cyr. 7, 3, 13; absolut, Mitleid empfinden oder bezeugen, Her. 7, 46.
French (Bailly abrégé)
v. κατοικτίρω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κατοικτείρω zie κατοικτίρω.
Russian (Dvoretsky)
κατοικτείρω: иметь сострадание, жалеть (τινά Her., Eur., Xen. etc.): κ. ἕδραν τινά Soph. быть тронутым каким-л. зрелищем; ἐσῆλθέ με κατοικτεῖραι Her. меня охватило чувство жалости.
Greek Monolingual
κατοικτείρω και κατοικτίρω (ΑΜ)
1. αισθάνομαι οίκτο για κάποιον, ευσπλαγχνίζομαι κάποιον («Κροῑσος δὲ τούτων ἀκούσας τον τε Ἄδρηστον κατοικτείρει», Ηρόδ.)
2. δείχνω συμπάθεια, συμπαθώ («κατοικτείραντα ἐρωτᾶν» — να ρωτήσει με συμπάθεια, Αριστοτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + οἰκτείρω «ευσπλαγχνίζομαι, λυπάμαι»].
Greek Monotonic
κατοικτείρω: ή —ίρω, μέλ. -ερῶ,
I. τρέφω συμπόνοια ή έλεος για, τινά, σε Ηρόδ., Σοφ., Ευρ. κ.λπ.
II. αμτβ., αισθάνομαι ή δείχνω συμπόνοια, σε Ηρόδ.
Greek (Liddell-Scott)
κατοικτείρω: (-τίρ-) αἰσθάνομαι μέγαν οἶκτον, ἔλεον ἢ συμπάθειαν μετὰ λύπης πρός τινα, τινὰ Ἡρόδ. 1. 45., 4. 167, κ. ἀλλ., Σοφ. Ο. Τ. 13, Εὐρ. 445, κτλ. ΙΙ. ἀμεταβ., αἰσθάνομαι ἢ δεικνύω συμπάθειαν, Ἡρόδ. 7. 46· κατοικτείραντα ἐρωτᾶν, νὰ ἐρωτήσῃ μετὰ συμπαθείας, Ἀριστ. Ρητ. 2. 20, 6.
Middle Liddell
fut. ερῶ
I. to have mercy or compassion on, τινά Hdt., Soph., Eur., etc.
II. intr. to feel or show compassion, Hdt.