μαγάς: Difference between revisions

From LSJ

τίς τὸν πλανήτην Οἰδίπουν καθ' ἡμέραν τὴν νῦν σπανιστοῖς δέξεται δωρήμασιν → who on this day shall receive Oedipus the wanderer with scanty gifts

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (pape replacement)
Line 27: Line 27:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />the [[bridge]] of the [[cithara]], Lat. [[pons]].
|mdlsjtxt=<br />the [[bridge]] of the [[cithara]], Lat. [[pons]].
}}
{{pape
|ptext=άδος, ἡ, <i>der Steg, über den die [[Saiten]] der [[Zither]] [[gespannt]] wurden, VLL</i>; Philostr. sagte [[καθάπερ]] αἱ μαγάδες τοῖς ὀργάνοις, προσηχεῖ ὁ Δίων. – Aber Xen. <i>An</i>. 7.3.32 κέρασιν αὐλοῦντες καὶ σάλπιγξιν … [[ῥυθμός]] τε καὶ [[οἷον]] μαγάδι σαλπίζοντες ist dat. von [[μάγαδις]] (vgl. Ath. XIV.634f) und scheint <i>ein Accompagnieren in der [[Oktave]]</i> zu [[bedeuten]].
}}
}}

Revision as of 16:31, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μᾰγάς Medium diacritics: μαγάς Low diacritics: μαγάς Capitals: ΜΑΓΑΣ
Transliteration A: magás Transliteration B: magas Transliteration C: magas Beta Code: maga/s

English (LSJ)

άδος, ἡ, bridge of the cithara, Ptol.Harm.1.8, 2.16, Philostr. VS1.7.1, 1.21.3, Hsch.

French (Bailly abrégé)

άδος (ἡ) :
chevalet de la cithare.
Étymologie: DELG μάγαδις.

Russian (Dvoretsky)

μᾰγάς: άδος (ᾰδ) ἡ = μαγάδιον.

Greek (Liddell-Scott)

μᾰγάς: -άδος, ἡ, ἡ γέφυρα ἢ καβάλη τῆς κιθάρας ἢ λύρας ἡ τὰς χορδὰς ὑποβαστάζουσα, Λατ. pons (πρβλ. ὑπολύριος), Φιλόστρ. 487, 516, Γρηγ. Ναζ. 1. 553, Σουΐδ., Ἡσύχ. ἐν λ., πρβλ. μαγάδιον.

Greek Monolingual

μαγάς, -άδος, ἡ(Α)
ξύλινο εξάρτημα της κιθάρας ή της λύρας με το οποίο υποβαστάζονται και τεντώνονται οι χορδές τους, γέφυρα, καβαλάρης («πάσης τῆς Ἰωνίας... πεπολισμένης ἀρτιωτάτην ἐπέχει τάξιν ἡ Σμύρνα, καθάπερ ἐν τοῖς ὀργάνοις ἡ μαγάς», Φιλόστρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. Υποχωρητ. σχηματισμός < μάγαδις].

Greek Monotonic

μᾰγάς: -άδος[ᾰ], ἡ, καβαλάρης (εξάρτημα που ανυψώνει τις χορδές) της κιθάρας, Λατ. pons.

Middle Liddell


the bridge of the cithara, Lat. pons.

German (Pape)

άδος, ἡ, der Steg, über den die Saiten der Zither gespannt wurden, VLL; Philostr. sagte καθάπερ αἱ μαγάδες τοῖς ὀργάνοις, προσηχεῖ ὁ Δίων. – Aber Xen. An. 7.3.32 κέρασιν αὐλοῦντες καὶ σάλπιγξιν … ῥυθμός τε καὶ οἷον μαγάδι σαλπίζοντες ist dat. von μάγαδις (vgl. Ath. XIV.634f) und scheint ein Accompagnieren in der Oktave zu bedeuten.