αὑτοῦ: Difference between revisions
Δίκαιος ἴσθι, ἵνα δικαίων δὴ τύχῃς → Sis aequus, aequa ut consequaris tu quoque → Sei du gerecht, damit Gerechtes dir widerfährt
m (Text replacement - "down" to "down") |
m (pape replacement) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''αὑτοῦ:''' стяж. к [[ἑαυτοῦ]]. | |elrutext='''αὑτοῦ:''' стяж. к [[ἑαυτοῦ]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=att. zusammengezogen aus ἑαυτοῦ. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 16:32, 24 November 2022
English (LSJ)
Att. contr. for ἑαυτοῦ.
Spanish (DGE)
v. ἑαυτοῦ.
French (Bailly abrégé)
v. ἑαυτοῦ.
English (Strong)
contracted for ἑαυτοῦ; self (in some oblique case or reflexively, relation): her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they.
English (Thayer)
(αὐτόφωρος) ἀυτοφωρον (αὐτός and φώρ a thief, φωρά a theft) (from Sophocles down); properly, caught in the act of theft; then universally, caught in the act of perpetrating any other crime; very often in the phrases ἐπ' αὐτοφώρῳ (as one word ἐπαυτοφώρῳ) τινα λαμβάνειν, passive λαμβάνεσθαι, καταλαμβάνεσθαι, ἁλίσκεσθαι, (from Herodotus 6,72on), the crime being specified by a participle: μοιχευομένη, R G), as in Aelian nat. an. 11,15; Plutarch, mor. vi., p. 446, Tauchn. edition (x., p. 723, Reiske edition, cf. Nicias 4,5; Eumen. 2,2); Sextus Empiricus, adverb Rhet. 65 (p. 151, Fabric. edition).
Greek Monotonic
αὑτοῦ: Αττ. συνηρ. αντί ἑαυτοῦ.
Russian (Dvoretsky)
αὑτοῦ: стяж. к ἑαυτοῦ.
German (Pape)
att. zusammengezogen aus ἑαυτοῦ.