τροπόω: Difference between revisions

From LSJ

Λόγος εὐχάριστος χάριτός ἐστ' ἀνταπόδοσις → Es sermo gratus pro relata gratia → Ein gutes Wort ist Dank für eine gute Tat

Menander, Monostichoi, 330
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (pape replacement)
Line 24: Line 24:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[τροπόω]], fut. -ώσω [[τροπός]]<br />to [[furnish]] the oar with its [[thong]]: Mid., τροποῦτο κώπην ἀμφὶ σκαλμόν fastened his oar by its [[thong]] [[round]] the [[thole]], Aesch.:—Pass., of the oar, to be furnished with its [[thong]], Ar.
|mdlsjtxt=[[τροπόω]], fut. -ώσω [[τροπός]]<br />to [[furnish]] the oar with its [[thong]]: Mid., τροποῦτο κώπην ἀμφὶ σκαλμόν fastened his oar by its [[thong]] [[round]] the [[thole]], Aesch.:—Pass., of the oar, to be furnished with its [[thong]], Ar.
}}
{{pape
|ptext=<b class="num">1</b> ([[τρόπος]]) <i>[[wenden]], in die [[Flucht]] [[jagen]]</i>, im med., Dion.Hal. 2.50.<br /><b class="num">2</b> ([[τροπός]]) <i>das [[Ruder]] mit dem Ruderriemen [[anbinden]]</i>, Ar. <i>Ach</i>. 527; auch med., [[ναυβάτης]] τ' ἀνὴρ τροποῦτο κώπην σκαλμὸν ἀμφ' εὐήρετμον, Aesch. <i>Pers</i>. 368.
}}
}}

Revision as of 16:36, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τροπόω Medium diacritics: τροπόω Low diacritics: τροπόω Capitals: ΤΡΟΠΟΩ
Transliteration A: tropóō Transliteration B: tropoō Transliteration C: tropoo Beta Code: tropo/w

English (LSJ)

(A), (τρόπος) A like τρέπω, make to turn, put to flight, LXX Jd.4.23, 20.35 (v.l.), Wilcken Chr.11 A40 (ii B. C.):—so in Med., LXX 2 Ki.8.1, al., D.H.2.50, Sammelb.5829.2.
τροπ-όω (B), (τροπός) furnish the oar with its thong, in Med., ναυβάτης τ' ἀνὴρ τροποῦτο κώπην σκαλμὸν ἀμφ' εὐήρετμον fastened his oar by its thong round the thole, A.Pers.376; τροπώσασθαι ναῦν Poll.1.87:—Pass., of the oar, to be furnished with its thong, Ar.Ach.553, Luc.Cat.1.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
pf. Pass. τετρόπωμαι;
fixer la rame avec la courroie d'attache;
Moy. τροπόομαι, τροποῦμαι (ao. ἐτροπωσάμην) m. sign.
Étymologie: τροπός.

Russian (Dvoretsky)

τροπόω: тж. med. укреплять ремнем в уключине: τροποῦσθαι κώπην ἀμφὶ σκαλμόν Aesch. привязывать рукояти своих весел к колкам (бортов); τῶν κωπῶν ἑκάστη τετρόπωται Luc. каждое весло было (уже) укреплено, т. е. корабль был готов к отплытию.

Greek (Liddell-Scott)

τροπόω: (τρόπος) ὡς τὸ τρέπω, κάμνω τινὰ νὰ τραπῇ, τρέπω εἰς φυγήν, νικῶ, Ἑβδ. (Κριτ. Δ΄, 23, πρβλ. διάφορ. γραφ. ἐν κεφ. Κ΄, 35)· - οὕτως ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, Διον. Ἁλ. 2. 50.

Greek Monotonic

τροπόω: μέλ. τροπώσω, (τροπός) εφοδιάζω το κουπί με τροπωτήρα — Μέσ., τροποῦτο κώπηνἀμφὶ σκαλμόν, προσέδεσε το κουπί στο σκαλμό με τον τροπωτήρα, σε Αισχύλ. — Παθ., λέγεται για το κουπί, είμαι εφοδιασμένος με τροπωτήρα, σε Αριστοφ.

Middle Liddell

τροπόω, fut. -ώσω τροπός
to furnish the oar with its thong: Mid., τροποῦτο κώπην ἀμφὶ σκαλμόν fastened his oar by its thong round the thole, Aesch.:—Pass., of the oar, to be furnished with its thong, Ar.

German (Pape)

1 (τρόπος) wenden, in die Flucht jagen, im med., Dion.Hal. 2.50.
2 (τροπός) das Ruder mit dem Ruderriemen anbinden, Ar. Ach. 527; auch med., ναυβάτης τ' ἀνὴρ τροποῦτο κώπην σκαλμὸν ἀμφ' εὐήρετμον, Aesch. Pers. 368.