σύννους: Difference between revisions

From LSJ

δι' ἐρημίας πολεμίων πορευόμενος → he marched on without finding any enemy, his route lay through a country bare of enemies

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?) (\[)([\p{Greek}]+), ([\p{Greek}]+)(\])" to "$1 [$3, $4$5")
mNo edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synnous
|Transliteration C=synnous
|Beta Code=su/nnous
|Beta Code=su/nnous
|Definition=-ουν, ''Attic contr.'' for [[σύννοος]].
|Definition=σύννουν, ''Attic contr.'' for [[σύννοος]] ([[in deep thought]], [[thoughtful]], [[anxious]], [[gloomy]], [[grave]], [[circumspect]]).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1028.png Seite 1028]] zsgz. = [[σύννοος]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1028.png Seite 1028]] att. zsgz. [[σύννους]], nachdenkend, in Gedanken vertieft, gedankenvoll, bedenklich, ernsthaft, sorgenvoll; dem [[σκυθρωπός]] entsprechend, Isocr. 1, 15; πρὸς ἑαυτῷ, Plut. Them. 3; Luc. Iov. trag. 1, u. öfter bei Sp.; – [[γίγνομαι]], zu sich selbst, zur Besinnung kommen, Arist. pol. 2, 7; Plut. S. N. V. 3.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ους, ουν :<br /><i>att. c.</i> [[σύννοος]].
|btext=οος, οον;<br />[[qui réfléchit]], [[pensif]], [[méditatif]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[νόος]].
}}
{{elru
|elrutext='''σύννοος:''' стяж. [[σύννους]] 2<br /><b class="num">1</b> [[погруженный в раздумье]], [[размышляющий]], [[задумчивый]] Isocr., Plut., Luc.;<br /><b class="num">2</b> [[озабоченный]], [[беспокойный]] ([[βλέμμα]] Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[рассудительный]], [[осторожный]] (σ. καὶ ταπεινὸς πρός τινα Plut.).
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-ουν, ΝΜΑ, και [[σύννοος]], -οον, Α<br /><b>1.</b> βυθισμένος σε σκέψεις, [[σκεπτικός]], συλλογισμένος<br /><b>2.</b> [[σκυθρωπός]], [[κατηφής]], στενοχωρημένος<br /><b>αρχ.</b><br />[[γεμάτος]] έγνοιες, [[ανήσυχος]] («ταῦτα δ' εἰπὼν ἐποίησε τὸν Αὐτοφραδάτην σύννουν γενόμενον παύσασθαι τῆς πολιορκίας», <b>Αριστοτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> -[[νους]]/-<i>νοος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[νόος]] /[[νους]]), <b>πρβλ.</b> [[ὑπέρ]]-[[νους]]].
|mltxt=-ουν, ΝΜΑ, και [[σύννοος]], -οον, Α<br /><b>1.</b> βυθισμένος σε σκέψεις, [[σκεπτικός]], συλλογισμένος<br /><b>2.</b> [[σκυθρωπός]], [[κατηφής]], στενοχωρημένος<br /><b>αρχ.</b><br />[[γεμάτος]] έγνοιες, [[ανήσυχος]] («ταῦτα δ' εἰπὼν ἐποίησε τὸν Αὐτοφραδάτην σύννουν γενόμενον παύσασθαι τῆς πολιορκίας», <b>Αριστοτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> -[[νους]]/-<i>νοος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[νόος]] /[[νους]]), <b>πρβλ.</b> [[ὑπέρ]]-[[νους]]].
}}
{{elru
|elrutext='''σύννους:''' стяж. = [[σύννοος]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=σύννους -ουν, ook zonder contr. σύννοος -οον &#91;[[σύν]], [[νοῦς]]] peinzend:. σύννους... πρὸς ἑαυτῷ in gedachten verzonken Plut. Them. 3.4. ernstig:; ἀπὸ μὲν προσώπου σύννουν ernstig van gelaatsuitdrukking Hp. Med. 1; bezonnen:. ἐποίησε... σύννουν γενόμενον παύσασθαι τῆξ πολιορκίας dit maakte dat hij bij zinnen kwam en het beleg opgaf Aristot. Pol. 1267a36.
|elnltext=[[σύννους]], σύννουν, ook zonder contr. [[σύννοος]], σύννοον &#91;[[σύν]], [[νοῦς]]] [[peinzend]]:. σύννους... πρὸς ἑαυτῷ = in gedachten verzonken Plut. Them. 3.4. ernstig:; ἀπὸ μὲν προσώπου σύννουν = ernstig van gelaatsuitdrukking Hp. Med. 1; bezonnen:. ἐποίησε... σύννουν γενόμενον παύσασθαι τῆς πολιορκίας = dit maakte dat hij bij zinnen kwam en het beleg opgaf Aristot. Pol. 1267a36.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Latest revision as of 11:58, 4 December 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σύννους Medium diacritics: σύννους Low diacritics: σύννους Capitals: ΣΥΝΝΟΥΣ
Transliteration A: sýnnous Transliteration B: synnous Transliteration C: synnous Beta Code: su/nnous

English (LSJ)

σύννουν, Attic contr. for σύννοος (in deep thought, thoughtful, anxious, gloomy, grave, circumspect).

German (Pape)

[Seite 1028] att. zsgz. σύννους, nachdenkend, in Gedanken vertieft, gedankenvoll, bedenklich, ernsthaft, sorgenvoll; dem σκυθρωπός entsprechend, Isocr. 1, 15; πρὸς ἑαυτῷ, Plut. Them. 3; Luc. Iov. trag. 1, u. öfter bei Sp.; – γίγνομαι, zu sich selbst, zur Besinnung kommen, Arist. pol. 2, 7; Plut. S. N. V. 3.

French (Bailly abrégé)

οος, οον;
qui réfléchit, pensif, méditatif.
Étymologie: σύν, νόος.

Russian (Dvoretsky)

σύννοος: стяж. σύννους 2
1 погруженный в раздумье, размышляющий, задумчивый Isocr., Plut., Luc.;
2 озабоченный, беспокойный (βλέμμα Arst.);
3 рассудительный, осторожный (σ. καὶ ταπεινὸς πρός τινα Plut.).

Greek Monolingual

-ουν, ΝΜΑ, και σύννοος, -οον, Α
1. βυθισμένος σε σκέψεις, σκεπτικός, συλλογισμένος
2. σκυθρωπός, κατηφής, στενοχωρημένος
αρχ.
γεμάτος έγνοιες, ανήσυχος («ταῦτα δ' εἰπὼν ἐποίησε τὸν Αὐτοφραδάτην σύννουν γενόμενον παύσασθαι τῆς πολιορκίας», Αριστοτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + -νους/-νοος (< νόος /νους), πρβλ. ὑπέρ-νους].

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σύννους, σύννουν, ook zonder contr. σύννοος, σύννοον [σύν, νοῦς] peinzend:. σύννους... πρὸς ἑαυτῷ = in gedachten verzonken Plut. Them. 3.4. ernstig:; ἀπὸ μὲν προσώπου σύννουν = ernstig van gelaatsuitdrukking Hp. Med. 1; bezonnen:. ἐποίησε... σύννουν γενόμενον παύσασθαι τῆς πολιορκίας = dit maakte dat hij bij zinnen kwam en het beleg opgaf Aristot. Pol. 1267a36.

Middle Liddell

σύν-νους, ουν,
1. in deep thought, thoughtful, Isocr.
2. thoughtful, circumspect, Arist.

English (Woodhouse)

meditative

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)