δολοπλοκία: Difference between revisions
Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br />enchevêtrement de ruses, intrigue.<br />'''Étymologie:''' [[δολοπλόκος]]. | |btext=ας (ἡ) :<br />[[enchevêtrement de ruses]], [[intrigue]].<br />'''Étymologie:''' [[δολοπλόκος]]. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 17:50, 8 January 2023
English (LSJ)
ἡ, subtlety, craft, in plural, Thgn.226, Hp.Ep.17.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
• Morfología: [plu. dat. -ῃσι Hp.Ep.17.7]
argucia, intriga, tergiversación δολοπλοκίαι ... ἄπιστοι Thgn.226, δολοπλοκίῃσι ἀνθαμιλλεῦντες rivalizando en artimañas Hp.l.c.
German (Pape)
[Seite 655] ἡ, das Listenflechten, ein listiger Anschlag; Theogn. 226; Hippocr.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
enchevêtrement de ruses, intrigue.
Étymologie: δολοπλόκος.
Greek (Liddell-Scott)
δολοπλοκία: ἡ, δολιότης, πανουργία, Θέογν. 226.
Greek Monolingual
η (AM δολοπλοκία) δολοπλόκος
εξύφανση δόλων, μηχανορραφία.
Greek Monotonic
δολοπλοκία: ἡ, δολιότητα, πονηριά, πανουργία, σε Θέογν.
Middle Liddell
δολοπλοκία, ἡ, n
subtlety, craft, Theogn. (from δολοπλόκος)